Anuncios

Significado de brimstone

azufre; azufre sólido; sulfuro

Etimología y Historia de brimstone

brimstone(n.)

"sulfur en estado sólido," en inglés antiguo brynstan, de brin- raíz de brinnen "quemar" (del protogermánico *brennan "quemar," de la raíz indoeuropea *gwher- "calentar, calentar") + stan (ver stone (n.)). En inglés medio, el primer elemento también se registra como brem-, brom-, brum-, bren-, brin-, bron-, brun-, bern-, born-, burn-, burned-, y burnt-. Anteriormente "el mineral de azufre," ahora se restringe al uso bíblico.

The Lord reynede vpon Sodom and Gomor brenstoon and fier. [Wycliff's rendition (1382) of Genesis xix.24]
El Señor hizo llover sobre Sodoma y Gomorra piedra de bren y fuego. [Versión de Wycliff (1382) de Génesis xix.24]

El compuesto cognado en nórdico antiguo brennusteinn significaba "ámbar," al igual que el alemán Bernstein.

Entradas relacionadas

La palabra "piedra" se refiere a un "trozo discreto de roca", especialmente si no es grande. En inglés antiguo se usaba stan para referirse a rocas comunes, gemas preciosas, concreciones en el cuerpo o piedras conmemorativas. Proviene del protogermánico *stainaz, que también dio lugar al nórdico antiguo steinn, danés steen, sajón antiguo sten, frisón antiguo sten, holandés steen, alto alemán antiguo stein, alemán moderno Stein y gótico stains.

Se reconstruye que proviene del protoindoeuropeo *stoi-no-, una forma sufijada de la raíz *stai-, que significa "piedra" y también "espesar, endurecerse". Esta raíz también se encuentra en sánscrito styayate ("se cuaja, se vuelve dura"), avéstico stay- ("montón"), griego stear ("grasa, sebo"), stia, stion ("piedra pequeña"), eclesiástico eslavo antiguo stena y ruso stiena ("pared").

Desde finales del siglo XII, la palabra se usó para referirse a la "sustancia de la que están hechas las piedras, roca, piedra como medio". En inglés antiguo tardío, también adquirió el significado de "testículo". La medida británica de peso conocida como "stone" (que suele equivaler a 14 libras) apareció a finales del siglo XIV, originalmente refiriéndose a una piedra específica utilizada para pesar.

Stone-fruit, que significa "drupe, fruto con un hueso o nuez dura en el centro", se documenta en la década de 1520. La expresión Stone's throw, que significa "una corta distancia", se atestigua desde la década de 1580; stone's cast con el mismo sentido aparece a finales del siglo XIII y también puede significar "un corto periodo de tiempo". El término Stone age, que designa el "período de desarrollo cultural humano caracterizado por herramientas o armas de piedra", se documenta en 1864. El uso adjetival que implica "desfasado, poco sofisticado" surge en 1927.

La expresión kill two birds with one stone, que significa "lograr dos objetivos con un solo acto", se atestigua en la década de 1650. Por su parte, leave no stone unturned, que significa "usar todos los recursos posibles", data de la década de 1540. La frase heart of stone, que se usa en sentido figurado para describir a alguien como "frío o insensible", aparece a finales del siglo XIV.

Se trata de una sustancia elemental no metálica que abunda en regiones volcánicas. Apareció a finales del siglo XIV como sulphur, soulphre, soulfre, soufre, entre otras variantes. Proviene del anglo-francés sulfere y del francés antiguo soufre, que significaba "azufre, fuego y azufre, fuego del infierno" (siglo XIII). Más tarde también se utilizó sulphur, del latín tardío sulfur, que a su vez proviene del latín sulphur, probablemente de una raíz que significa "quemar".

Este término desplazó al nativo brimstone y al cognado en inglés antiguo swefl (comparar con el alemán schwefel, el sueco swafel y el holandés zwavel). Se convirtió en un emblema del infierno o del fuego del infierno; para los elisabetanos, también era considerado el componente de los relámpagos. La ortografía sulphur es la estándar en Gran Bretaña, pero sugiere erróneamente un origen griego.

Raíz protoindoeuropea que significa "calentar, calentar."

Podría formar parte de: brand; brandish; brandy; brimstone; brindled; forceps; Fornax; fornicate; fornication; fornix; furnace; hypothermia; thermal; thermo-; Thermopylae; Thermos.

También podría ser la fuente de: sánscrito gharmah "calor;" persa antiguo Garmapada-, nombre del cuarto mes, correspondiente a junio/julio, de garma- "calor;" hitita war- "quemar;" armenio jerm "cálido;" griego thermos "cálido;" latín formus "cálido," fornax "horno;" irlandés antiguo fogeir "calentado;" inglés antiguo bærnan "encender."

    Anuncios

    Tendencias de " brimstone "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "brimstone"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of brimstone

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "brimstone"
    Anuncios