Anuncios

Significado de brandish

agitar; blandiar; empuñar

Etimología y Historia de brandish

brandish(v.)

"mover o levantar," como un arma, a mediados del siglo XIV, del francés antiguo brandiss-, forma del participio presente de brandir "hacer ondear (una espada)" (siglo XII), de brant "hoja de una espada, proa de un barco," que proviene del franco o alguna otra lengua germánica, del protogermánico *brandaz "algo que arde," de la raíz indoeuropea *gwher- "calentar, calentar." El español blandir, el italiano brandire también provienen del germánico. Relacionado: Brandished; brandishing.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo brand, brond significa "fuego, llama, destrucción por fuego; tea encendida, trozo de madera ardiente, antorcha," y en un sentido poético, "espada." Proviene del protogermánico *brandaz, que se traduce como "algo que arde" (también fuente del nórdico antiguo brandr, alto alemán antiguo brant, frisón antiguo brond que significan "tea ardiente; hoja de una espada," y del alemán brand que significa "fuego"). Todo esto se remonta a la raíz indoeuropea *gwher-, que significa "calentar, calentar algo."

El significado de "instrumento de hierro para marcar" apareció en 1828. La acepción "marca dejada por un hierro caliente" (década de 1550), especialmente en un barril, etc., para identificar al fabricante o la calidad de su contenido, se amplió en 1827 para incluir marcas hechas de otras maneras. Luego, en 1854, se usó para referirse a "una marca particular de productos." Brand-name se registró en 1889, y brand-loyalty apareció en 1961. El francés antiguo brand, brant, y el italiano brando que significan "espada" provienen del germánico (compara con brandish).

Raíz protoindoeuropea que significa "calentar, calentar."

Podría formar parte de: brand; brandish; brandy; brimstone; brindled; forceps; Fornax; fornicate; fornication; fornix; furnace; hypothermia; thermal; thermo-; Thermopylae; Thermos.

También podría ser la fuente de: sánscrito gharmah "calor;" persa antiguo Garmapada-, nombre del cuarto mes, correspondiente a junio/julio, de garma- "calor;" hitita war- "quemar;" armenio jerm "cálido;" griego thermos "cálido;" latín formus "cálido," fornax "horno;" irlandés antiguo fogeir "calentado;" inglés antiguo bærnan "encender."

    Anuncios

    Tendencias de " brandish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "brandish"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of brandish

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios