Anuncios

Significado de buffalo

bisonte; búfalo de agua; ciudad en Nueva York

Etimología y Historia de buffalo

buffalo(n.)

En la década de 1580 (anteriormente buffel, en la década de 1510, proveniente del francés), se adoptó del portugués bufalo, que significa "búfalo de agua." Este término se origina en el latín medieval bufalus, una variante del latín bubalus, que se traduce como "buey salvaje." A su vez, proviene del griego boubalos, que designaba un tipo de búfalo, aunque originalmente se refería a una especie de antílope africano. Con el tiempo, se utilizó para describir un tipo de buey domesticado en el sur de Asia y las tierras mediterráneas. Su origen es incierto, aunque parece incluir bous, que significa "buey" o "vaca" (derivado de la raíz protoindoeuropea *gwou-, que también significa "buey, toro o vaca"). Sin embargo, esta conexión podría ser una etimología popular griega.

Desde la década de 1630, se ha aplicado erróneamente al bisonte americano. Las otras palabras germánicas que se utilizan (como el holandés buffel, el alemán Büffel, el danés böffel, entre otras) provienen del francés. En cambio, del latín medieval derivan términos en ruso buivolu, polaco bujwoł, búlgaro bivol, etc. El término Buffalo gnat se documenta desde 1822. Por otro lado, Buffalo chip, que significa "excremento del bisonte americano" y se utilizaba como combustible en las llanuras de EE. UU., data de 1840.

Buffalo

Ciudad en el oeste del estado de Nueva York, Estados Unidos, con un nombre de origen disputado (nunca hubo bisontes por allí), quizás derivado del nombre de un jefe nativo, o una corrupción del francés beau fleuve "río hermoso." Buffalo wings aperitivo, llamado así porque la receta fue inventada en Buffalo (1964, en Frank & Teressa's Anchor Bar en Main Street).

buffalo(v.)

"alarm, overawe," 1900, proveniente de buffalo (sustantivo). Probablemente por la tendencia de estos animales a entrar en pánico colectivo. Relacionado: Buffaloed; buffaloing.

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1600, se utilizaba para referirse al "buey salvaje europeo". Proviene del francés bison (siglo XV), que a su vez se deriva del latín bison, que significa "buey salvaje". Este término fue tomado del protogermánico *wisand-, que se traduce como "uro", y es la raíz de palabras en lenguas antiguas como el nórdico antiguo visundr, el alto alemán antiguo wisunt y el inglés antiguo/medio wesend, aunque este último no se documenta después del siglo XV. Es posible que su origen se encuentre en lenguas bálticas o eslavas, y que significara "el animal apestoso", en alusión a su olor durante la época de apareamiento (ver weasel).

Este animal solía estar muy extendido por el continente, incluyendo las Islas Británicas, pero en el siglo XX solo se encontraba en estado salvaje en una reserva forestal de Polonia. No debe confundirse con el aurochs. En la década de 1690, el nombre también se aplicó a la especie norteamericana que comúnmente se llama erróneamente buffalo, la cual solía habitar hasta Virginia y Georgia, pero que para 1902 fue considerada por el Century Dictionary como "aparentemente a punto de extinguirse como animal salvaje". Desde entonces, ha recuperado su población en tierras federales. Relacionado: Bisontine.

Se trata de un tipo de cuero grueso y suave, que data de la década de 1570, conocido como buffe leather, que significa "cuero hecho de piel de búfalo." Este término proviene del francés buffle, que significa "búfalo," y se remonta al siglo XV, pasando por el italiano y del latín bufalus. Para más información, consulta buffalo (sustantivo).

El término de color "amarillo marrón claro" (aproximadamente en 1788) proviene del tono del cuero buff. La antigua asociación entre "piel" y "cuero" llevó, alrededor de 1600, al significado de in the buff, que se traduce como "desnudo." Los uniformes de color buff de los bomberos voluntarios de la ciudad de Nueva York, que comenzaron en la década de 1820, contribuyeron a que el término adquiriera el significado de "entusiasta" en 1903.

These men, together with a score or more of young boys who cherish ambitions to be firemen some day, make up the unofficial Fire Department of New York, and any one who imagines they are not a valuable branch of the service need only ask any firemen [sic] what he thinks of the Buffs to find out his mistake. The Buffs are men and boys whose love of fires, fire-fighting and firemen is a predominant characteristic, who simply cannot keep away from fires, no matter at what time of the day or night they occur, or how long they continue. [New York Sun, Feb. 4, 1903]
Estos hombres, junto con una veintena o más de jóvenes que sueñan con ser bomberos algún día, forman el Departamento de Bomberos no oficial de Nueva York. Cualquiera que piense que no son una parte valiosa del servicio solo necesita preguntar a cualquier bombero qué opina de los Buffs para darse cuenta de su error. Los Buffs son hombres y muchachos cuyo amor por los incendios, la lucha contra el fuego y los bomberos es una característica predominante; simplemente no pueden mantenerse alejados de los incendios, sin importar a qué hora del día o de la noche ocurran, o cuánto tiempo duren. [New York Sun, 4 de febrero de 1903]
Anuncios

Tendencias de " buffalo "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "buffalo"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of buffalo

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "buffalo"
Anuncios