Anuncios

Significado de butcher

carnicero; persona que mata animales para el mercado; asesino brutal

Etimología y Historia de butcher

butcher(n.)

Alrededor de 1300, se usaba para referirse a "una persona que sacrifica animales para el mercado." Proviene del anglo-francés boucher, que a su vez deriva del francés antiguo bochier, que significaba "carnicero, verdugo" (siglo XII, en francés moderno boucher). Se cree que su significado original era algo así como "sacrificador de cabras," ya que bouc significa "macho cabrío," y proviene del franco *bukk o alguna otra raíz germánica (puedes ver buck (n.1)) o del celta *bukkos, que también significa "macho cabrío." A partir de la década de 1520, se empezó a usar en un sentido más figurado para referirse a un "asesino brutal, alguien que mata de manera indiscriminada o cruel." Relacionado: Butcherly. En inglés antiguo existía el término flæscmangere, que también significaba "carnicero" ('mercader de carne').

butcher(v.)

En la década de 1560, se usaba para referirse a "matar o sacrificar para alimento o venta," derivado de butcher (sustantivo). De manera figurada, en la década de 1640 se empleó para expresar "hacer un mal trabajo, estropear algo por descuido." Relacionado: Butchered; butchering. En la década de 1640, se volvió a usar como sustantivo, adoptando la forma butcherer.

Entradas relacionadas

"ciervo macho," alrededor de 1300, anteriormente "cabra macho;" proviene del inglés antiguo bucca "cabra macho," del protogermánico *bukkon (también fuente del sajón antiguo buck, neerlandés medio boc, neerlandés bok, alto alemán antiguo boc, alemán Bock, nórdico antiguo bokkr), quizás de una raíz indoeuropea *bhugo (también fuente del avéstico buza "macho cabrío, cabra," armenio buc "cordero"), aunque algunos especulan que proviene de un idioma pre-germánico perdido. Barnhart menciona que el inglés antiguo buc "ciervo macho," listado en algunas fuentes, es una "palabra fantasma o error de transcripción." La palabra germánica (en el sentido de "cabra macho") fue adoptada en francés como bouc.

El significado "un hombre" data de alrededor de 1300 (el nórdico antiguo bokki también se usaba en este sentido). Especialmente "hombre a la moda" (1725); también se usó para referirse a un hombre nativo americano (alrededor de 1800) o negro (1835). Este podría ser también el sentido en la jerga militar buck private "soldado raso" (década de 1870).

La frase pass the buck se registra en el sentido literal en 1865, jerga del póker estadounidense; el "buck" en cuestión era originalmente quizás un cuchillo con mango de asta de ciervo:

The 'buck' is any inanimate object, usually [a] knife or pencil, which is thrown into a jack pot and temporarily taken by the winner of the pot. Whenever the deal reaches the holder of the 'buck', a new jack pot must be made. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887]
El 'buck' es cualquier objeto inanimado, generalmente [un] cuchillo o lápiz, que se lanza a un pozo acumulado y es temporalmente tomado por el ganador del pozo. Siempre que el trato llegue al portador del 'buck', se debe crear un nuevo pozo. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887]

El sentido figurado de "trasladar responsabilidad" se registra por primera vez en 1912; la frase the buck stops here (1952) se asocia con el presidente estadounidense Harry Truman.

"tough youth," 1902, atestiguado por primera vez en el apodo del forajido estadounidense George Cassidy (1866-?), probablemente una abreviatura de butcher (n.). El sentido de "lesbiana agresiva" surge en la década de 1940. Como adjetivo, se utiliza a partir de 1941.

Anuncios

Tendencias de " butcher "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "butcher"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of butcher

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "butcher"
Anuncios