Anuncios

Significado de category

categoría; clase; tipo

Etimología y Historia de category

category(n.)

En la década de 1580, en la lógica de Aristóteles, se refiere a "una noción suprema," proveniente del francés catégorie, del latín tardío categoria, y del griego katēgoria, que significa "acusación, predicción, categoría." Este sustantivo verbal se deriva de katēgorein, que significa "hablar en contra; acusar, afirmar, predicar," y a su vez proviene de kata, que puede traducirse como "hacia abajo" (o quizás "contra;" véase cata-), y agoreuein, que significa "disertar, declamar (en la asamblea)," derivado de agora, que se traduce como "asamblea pública" (con raíces en la PIE *ger-, que significa "reunir").

El significado original del verbo griego como "acusar" se había atenuado a "afirmar, nombrar" para cuando Aristóteles utilizó katēgoria para describir sus diez clases de "expresiones que no son en modo alguno compuestas," posiblemente refiriéndose a "cosas que pueden ser nombradas de manera simple." Sin embargo, lo que realmente quiso decir ha sido objeto de debate casi desde su época hasta hoy [OED, 1989].

What, exactly, is meant by the word "category," whether in Aristotle or in Kant and Hegel, I must confess that I have never been able to understand. I do not myself believe that the term "category" is in any way useful in philosophy, as representing any clear idea. [Bertrand Russell, "A History of Western Philosophy," 1945]
Debo confesar que nunca he logrado entender qué se quiere decir exactamente con la palabra "categoría," ya sea en Aristóteles o en Kant y Hegel. Personalmente, no creo que el término "categoría" sea útil en filosofía, ya que no representa ninguna idea clara. [Bertrand Russell, "A History of Western Philosophy," 1945]

El sentido de "cualquier clase muy amplia y distintiva, cualquier categoría comprensiva de personas o cosas" se remonta a la década de 1660.

category should be used by no-one who is not prepared to state (1) that he does not mean class, & (2) that he knows the difference between the two .... [Fowler]
Category no debería ser usado por nadie que no esté dispuesto a afirmar (1) que no se refiere a class, y (2) que conoce la diferencia entre ambos términos .... [Fowler]

Entradas relacionadas

Alrededor de 1600, la palabra "clase" se usaba para referirse a un "grupo de estudiantes" y, en Estados Unidos, especialmente para designar el "número de alumnos en una escuela o universidad del mismo grado." Proviene del francés classe (siglo XIV), que a su vez se origina en el latín classis, que significa "una clase, una división; ejército, flota." Este término se usaba especialmente para referirse a "cualquiera de los seis órdenes en los que Servio Tulio dividió al pueblo romano con fines de tributación." Tradicionalmente, se entendía como "el pueblo de Roma armado," un significado que se ha documentado en inglés desde la década de 1650. Por lo tanto, está relacionado con calare, que significa "llamar (a las armas)." Se cree que este término proviene de la raíz protoindoeuropea *kele- (2), que significa "gritar" (según Watkins). En los primeros usos en inglés, también se encontraba en su forma latina classis.

El significado de "un orden o rango de personas, un grupo de individuos que comparten ciertas características" surgió en la década de 1660. En el ámbito escolar y universitario, la acepción de "curso, conferencia" (década de 1650) proviene de la idea de una clase o lección reservada para aquellos estudiantes que habían alcanzado un nivel específico. La noción de "grupo de plantas o animales relacionados" en el contexto de la historia natural se estableció en 1753.

La connotación de "alta calidad" apareció en 1874. La idea de "una división de la sociedad según estatus" (con términos como upper, lower, etc.) se documentó en 1763. El término class-consciousness (conciencia de clase) se introdujo en 1903, proveniente del alemán Klassenbewusst.

The fault, the evil, in a class society is when privilege exists without responsibility and duty. The evil of the classless society is that it tends to equalize the responsibility, to atomize it into responsibility of the whole population—and therefore everyone becomes equally irresponsible. [T.S. Eliot, BBC interview with Leslie Paul, 1958]
El problema, el mal, en una sociedad de clases es cuando el privilegio existe sin responsabilidad ni deber. El mal de una sociedad sin clases es que tiende a igualar la responsabilidad, a atomizarla en la responsabilidad de toda la población—y, por lo tanto, todos se vuelven igualmente irresponsables. [T.S. Eliot, entrevista de la BBC con Leslie Paul, 1958]

"Escritura o verso burlesco y sin sentido," 1809, del francés amphigouri (siglo XVIII), cuyo origen es desconocido, quizás sea en sí mismo una palabra sin sentido, aunque el primer elemento parece sugerir el griego amphi (ver amphi-). Se dice que el segundo proviene de alguna manera del griego gyros "círculo," lo que haría que el conjunto significara "círculo por ambos lados," o podría derivar del griego -agoria "discurso" (como en allegory, category). Relacionado: Amphigoric.

Anuncios

Tendencias de " category "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "category"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of category

Anuncios
Tendencias
Anuncios