Anuncios

Significado de characterise

caracterizar; definir; describir

Etimología y Historia de characterise

characterise(v.)

Principalmente, esta es la forma británica de escribir characterize; para el sufijo, consulta -ize. Relacionado: Characterised; characterising.

Entradas relacionadas

En la década de 1590, el verbo "characterize" se utilizaba en inglés para significar "engrave" o "write" (grabar o escribir), y se considera una formación regresiva a partir de characterization. También podría derivar del latín medieval characterizare, que a su vez proviene del griego kharaktērizein, que significa "designar mediante una marca característica". Este término griego se origina en kharaktēr, que puedes ver en character. La acepción de "describir las cualidades de" se documenta desde la década de 1630, mientras que la de "ser característico de" aparece en 1744. Por otro lado, la idea de "impartir una marca o carácter especial a" se registra en 1807. En cuanto a términos relacionados, tenemos Characterized y characterizing.

El elemento formador de palabras de origen griego que se usa para crear verbos, en inglés medio -isen, proviene del francés antiguo -iser/-izer, del latín tardío -izare, y del griego -izein. Este elemento se añade a sustantivos o adjetivos para indicar la acción relacionada con ellos.

La variación entre -ize y -ise comenzó en el francés antiguo y el inglés medio, posiblemente influenciada por algunas palabras (como surprise, que se explicará más adelante) donde la terminación es francesa o latina, no griega. Con el renacimiento clásico, el inglés volvió en parte a la ortografía griega correcta -z- a finales del siglo XVI. Sin embargo, la edición de 1694 del diccionario de la Academia Francesa, que es la referencia en francés, estandarizó las ortografías como -s-, lo que a su vez influyó en el inglés.

En Gran Bretaña, a pesar de la oposición (al menos en el pasado) del Diccionario de Oxford, la Encyclopaedia Britannica, el Times de Londres y Fowler, -ise sigue siendo la forma más común. Fowler sugiere que esto se debe a que es más fácil recordar la corta lista de palabras comunes que no provienen del griego y que deben escribirse con -s- (como advertise, devise, surprise). En cambio, el inglés americano siempre ha preferido -ize. Esta variación ortográfica afecta a unas 200 palabras en inglés.

    Anuncios

    Tendencias de " characterise "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "characterise"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of characterise

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios