Anuncios

Significado de consolate

consolar; ofrecer consuelo; animar

Etimología y Historia de consolate

consolate(v.)

El verbo "consolar" en español, que significa "ofrecer consuelo o ánimo a alguien", se originó a finales del siglo XV. Proviene del latín consolatus, que es el participio pasado de consolari, el cual se traduce como "ofrecer alivio, alentar, confortar o animar". Este término se formó a partir de com-, que en este caso podría funcionar como un prefijo intensivo (puedes ver más sobre esto en com-), y solari, que significa "consolar" (para más información, consulta solace (n.)). Sin embargo, este uso ha caído en desuso y ha sido reemplazado por el verbo console (v.). Otras formas relacionadas incluyen Consolated y consolating.

Entradas relacionadas

"aliviar el dolor o la angustia mental de alguien," 1690s, del francés consoler "acompañar, consolar," del latín consolari "ofrecer consuelo, alentar, confortar, animar," de una forma asimilada de com-, aquí quizás un prefijo intensivo (ver com-), + solari "consolar" (ver solace (n.)). O tal vez una formación regresiva de consolation. La palabra latina se traduce en inglés antiguo como frefran. Relacionado: Consoled; consoling.

"confort en el duelo; aquello que brinda consuelo," alrededor de 1300, solas, del francés antiguo solaz "placer, entretenimiento, disfrute; solaz, consuelo," del latín solacium "un alivio, una calma; consuelo, confort," de solatus, participio pasado de solari "consolar, aliviar," de una forma sufijada de la raíz protoindoeuropea *selh- "reconciliar" (fuente también del griego hilaros).

También en los siglos XIV-XV a veces solaunce, con la sustitución del sufijo -ance. Hacer solace en inglés medio significaba "disfrutar sexualmente," y también "dar (a un caballo) un descanso." La forma adjetival solacious "agradablemente aceptable, que brinda confort" fue "común entre 1500 y 1650" [OED].

El elemento que forma palabras y que generalmente significa "con, junto a" proviene del latín com, una forma arcaica del latín clásico cum, que se traduce como "juntos, en compañía, en combinación". Su origen se remonta al protoindoeuropeo *kom-, que significa "al lado de, cerca de, con" (un ejemplo similar se encuentra en el inglés antiguo ge- y en el alemán ge-). En latín, este prefijo a veces se utilizaba como un intensificador.

Cuando se encuentra antes de vocales y aspiradas, se reduce a co-; si aparece antes de -g-, se asimila a cog- o con-; antes de -l-, se convierte en col-; antes de -r-, se asimila a cor-; y ante -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- y -v-, se adapta a con-. Esta última forma era tan común que a menudo se usaba como la forma estándar.

    Anuncios

    Tendencias de " consolate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "consolate"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of consolate

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios