Anuncios

Significado de cousin

primo; prima

Etimología y Historia de cousin

cousin(n.)

A principios del siglo XIII, se usaba para referirse a "un pariente consanguíneo más lejano que un hermano o hermana" (ya en el siglo XII como apellido). Proviene del francés antiguo cosin, que significa "sobrino; pariente; primo" (siglo XII, en francés moderno cousin). Su origen se encuentra en el latín consobrinus, que también significa "primo," y que originalmente se traducía como "el hijo de la hermana de la madre." Este término se formó a partir de una versión asimilada de com, que significa "con, junto a" (puedes consultar com-), y sobrinus (anteriormente *sosrinos), que se refería a "primo por parte de madre," derivado de soror (en genitivo sororis), que significa "hermana" (puedes ver sister).

El uso específico moderno, que designa "el hijo o la hija de un tío o tía," se documenta alrededor del año 1300. Sin embargo, durante el inglés medio, la palabra también se aplicaba a nietos, ahijados, y otros parientes cercanos. La extensión del término para referirse a "algo estrechamente relacionado" se popularizó a finales del siglo XIV.

En italiano, cugino; en danés, kusine; y en polaco, kuzyn también provienen del francés. En alemán, vetter deriva del alto alemán antiguo fetiro, que significa "tío," posiblemente con la idea de "hijo del tío." A menudo, las palabras para cousin tienden a evolucionar hacia el significado de "sobrino," basándose en la noción de "sobrino del padre."

Muchos idiomas indoeuropeos (incluyendo el irlandés, sánscrito, eslavo y algunas lenguas germánicas) tienen o tuvieron términos distintos para algunas o todas las ocho posibles relaciones de "primos." Por ejemplo, en latín, además de consobrinus, existían consobrina (que significa "hija de la hermana de la madre"), patruelis ("hijo del hermano del padre"), atruelis ("hijo del hermano de la madre"), amitinus ("hijo de la hermana del padre"), entre otros. En inglés antiguo, se diferenciaba entre fæderan sunu ("hijo del hermano del padre") y modrigan sunu ("hijo de la hermana de la madre"), etc.

Desde principios del siglo XV, se ha utilizado de manera familiar como término de dirección, especialmente en Cornualles. La expresión kissing cousin es un modismo del sur de Estados Unidos, que data de la década de 1940 y parece referirse a "aquellos lo suficientemente cercanos como para ser saludados con un beso." Por otro lado, Kentish cousin (1796) es un antiguo término británico que designa a un "pariente lejano." En cuanto a cousin german, que significa "primo hermano" (principios del siglo XIV), puedes consultar german (adj.).

Entradas relacionadas

"de los mismos padres o abuelos," c. 1300, del francés antiguo germain "propio, completo; nacido de la misma madre y padre; estrechamente relacionado" (siglo XII), del latín germanus "completo, propio (de hermanos y hermanas); propio hermano; genuino, real, verdadero," relacionado con germen (genitivo germinis) "brotar, yema," de origen incierto; quizás sea una disimilación del PIE *gen(e)-men-, forma sufijada de la raíz *gene- "dar a luz, engendrar," con derivados que se refieren a la procreación y grupos familiares y tribales.

Tu cousin-german (también first cousin) es el hijo o hija de un tío o tía; tus hijos y tus primos hermanos son second cousins entre sí; para ti, los hijos de tu primo hermano son first cousins once removed.

A mediados del siglo XIII, aparece la palabra suster, que significa "hermana", es decir, "una mujer que es hermana de otra, una persona femenina en relación con sus hermanos y hermanas". Esta palabra proviene del inglés antiguo sweostor, swuster y del norte de Inglaterra soester, o de un cognado escandinavo (en nórdico antiguo systir, en sueco syster, en danés søster). En cualquier caso, su origen se encuentra en el protogermánico *swestr-, que también dio lugar a palabras como el antiguo sajón swestar, el antiguo frisón swester, el medio neerlandés suster, el neerlandés moderno zuster, el alto alemán antiguo swester, el alemán Schwester y el gótico swistar.

Estas formas provienen del protoindoeuropeo *swesor, una de las raíces más persistentes y estables, reconocible en casi todas las lenguas indoeuropeas modernas. Por ejemplo, en sánscrito svasar-, en avéstico shanhar-, en latín soror, en eslavo antiguo, en ruso sestra, en lituano sesuo, en antiguo irlandés siur y en galés chwaer. En griego, la palabra eor, que significa "hija" o "prima", es un vestigio de esta raíz, posiblemente de una forma vocativa dialectal; fue reemplazada por adelphē (para más información, consulta Adelphi). En francés, soeur (siglo XI, en lugar de *sereur) proviene directamente del latín soror, siendo un caso raro de préstamo del caso nominativo.

Las formas que incluían -u- se mantuvieron durante el inglés medio; para entender la evolución de la vocal, consulta bury. En inglés antiguo, se utilizaba para referirse a monjas, a las Parcas desde alrededor de 1300, a las Musas desde finales del siglo XIV y a las Pléyades desde principios del siglo XV.

Desde finales del siglo XIV, la palabra comenzó a usarse para referirse a "mujeres compañeras", sin importar la relación de parentesco, es decir, "criaturas humanas, mujeres que comparten la condición humana". También se empleó para describir a "mujeres que realizan la misma actividad que otra". El significado de "hermana cristiana, mujer de la misma fe" surgió a mediados del siglo XV. En el uso moderno, se refiere a cualquier mujer desde 1906; especialmente en Estados Unidos, ha llegado a significar "mujer negra" desde 1926; y en el contexto de "compañera feminista" desde 1912. La expresión Sister act, que se refiere a "un número de variedades presentado por dos o más hermanas", proviene del vodevil (1906).

Anuncios

Tendencias de " cousin "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "cousin"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of cousin

Anuncios
Tendencias
Anuncios