Anuncios

Significado de sister

hermana; hermana de sangre

Etimología y Historia de sister

sister(n.)

A mediados del siglo XIII, aparece la palabra suster, que significa "hermana", es decir, "una mujer que es hermana de otra, una persona femenina en relación con sus hermanos y hermanas". Esta palabra proviene del inglés antiguo sweostor, swuster y del norte de Inglaterra soester, o de un cognado escandinavo (en nórdico antiguo systir, en sueco syster, en danés søster). En cualquier caso, su origen se encuentra en el protogermánico *swestr-, que también dio lugar a palabras como el antiguo sajón swestar, el antiguo frisón swester, el medio neerlandés suster, el neerlandés moderno zuster, el alto alemán antiguo swester, el alemán Schwester y el gótico swistar.

Estas formas provienen del protoindoeuropeo *swesor, una de las raíces más persistentes y estables, reconocible en casi todas las lenguas indoeuropeas modernas. Por ejemplo, en sánscrito svasar-, en avéstico shanhar-, en latín soror, en eslavo antiguo, en ruso sestra, en lituano sesuo, en antiguo irlandés siur y en galés chwaer. En griego, la palabra eor, que significa "hija" o "prima", es un vestigio de esta raíz, posiblemente de una forma vocativa dialectal; fue reemplazada por adelphē (para más información, consulta Adelphi). En francés, soeur (siglo XI, en lugar de *sereur) proviene directamente del latín soror, siendo un caso raro de préstamo del caso nominativo.

Las formas que incluían -u- se mantuvieron durante el inglés medio; para entender la evolución de la vocal, consulta bury. En inglés antiguo, se utilizaba para referirse a monjas, a las Parcas desde alrededor de 1300, a las Musas desde finales del siglo XIV y a las Pléyades desde principios del siglo XV.

Desde finales del siglo XIV, la palabra comenzó a usarse para referirse a "mujeres compañeras", sin importar la relación de parentesco, es decir, "criaturas humanas, mujeres que comparten la condición humana". También se empleó para describir a "mujeres que realizan la misma actividad que otra". El significado de "hermana cristiana, mujer de la misma fe" surgió a mediados del siglo XV. En el uso moderno, se refiere a cualquier mujer desde 1906; especialmente en Estados Unidos, ha llegado a significar "mujer negra" desde 1926; y en el contexto de "compañera feminista" desde 1912. La expresión Sister act, que se refiere a "un número de variedades presentado por dos o más hermanas", proviene del vodevil (1906).

Entradas relacionadas

El distrito de Londres, llamado así porque fue diseñado alrededor de 1768 y construido por cuatro hermanos de una familia llamada Adam. Su nombre proviene del griego adelphos, que significa "hermano," literalmente "del mismo vientre, co-uterino." Se forma a partir del prefijo copulativo a-, que significa "juntos" (ver a- (3)), y delphys, que significa "vientre." Este último podría estar relacionado con dolphin (véase). En este distrito se encontraba el popular teatro Adelphi, que funcionó aproximadamente entre 1882 y 1900 y que, durante un tiempo, dio nombre a un estilo de actuación.

El inglés antiguo byrgan significaba "elevar un montículo, ocultar, enterrar en una tumba, inhumar", y está relacionado con beorgan, que significa "proteger, resguardar". Proviene del protogermánico *burzjan-, que se traduce como "protección, refugio". Esta raíz también dio lugar al antiguo sajón bergan, al neerlandés bergen, al nórdico antiguo bjarga, al sueco berga y al alto alemán antiguo bergan, todos con significados relacionados como "proteger, resguardar, ocultar". En alemán moderno, se usa bergen, y en gótico se encontraba bairgan, que significaba "salvar, preservar". Esta familia de palabras proviene de la raíz indoeuropea *bhergh- (1), que significa "ocultar, proteger".

El sentido de "cubrir, ocultar de la vista" se documenta desde 1711. Palabras relacionadas incluyen Buried (enterrado) y burying (enterrando). El término Burying-ground para "cementerio" aparece por primera vez en 1711. La expresión Buried treasure (tesoro enterrado) es de 1801.

En inglés antiguo, la -y- se pronunciaba como una "oo" corta, similar a la -u- del francés moderno. Por lo general, esta sonoridad evolucionó al inglés moderno como -i- (como en bridge, kiss, listen, sister, etc.). Sin embargo, en bury y algunas otras palabras como merry y knell, se mantuvo un cambio característico del dialecto de Kent, que transformó la -y- en una -e- durante el tardío periodo del inglés antiguo. Mientras tanto, en las Tierras Medias Occidentales, el sonido original de -y- persistió, aunque con ligeras modificaciones a lo largo del tiempo, dando lugar a la pronunciación moderna estándar que encontramos en palabras como blush, much y church.

Anuncios

Tendencias de " sister "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "sister"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sister

Anuncios
Tendencias
Anuncios