Anuncios

Significado de debauch

seducir; llevar por el mal camino; corromper

Etimología y Historia de debauch

debauch(v.)

En la década de 1590, se usaba el término para referirse a "enticiar, seducir, desviar" a alguien de su lealtad, familia, etc. Proviene del francés débaucher, que significa "enticiar a alguien de su trabajo o deber," y a su vez del francés antiguo desbaucher, que se traduce como "desviar." Su origen es incierto.

Se cree que literalmente significa "recortar (madera) para hacer una viga," derivado de bauch que significa "viga," y que proviene del franco balk o alguna otra raíz germánica similar al inglés balk (sustantivo). La idea podría estar relacionada con "afeitar" algo, pero también se dice que la raíz proviene de una palabra que significa "taller," lo que se acercaría más a la noción de "desviar a alguien de su trabajo." En cualquier caso, la evolución del significado no está del todo clara.

El significado más específico de "seducir a alguien de su virtud o moralidad, corromper sus principios" surge alrededor del año 1600, especialmente en el contexto de "corromper con lascivia, seducir sexualmente," generalmente refiriéndose a mujeres. El uso intransitivo que implica "entregarse en exceso al placer sensual" aparece en la década de 1640. Como sustantivo, se emplea para describir "un episodio de placer sensual excesivo," alrededor del año 1600.

Entradas relacionadas

También se escribe baulk, en inglés medio balke, y proviene del inglés antiguo balca, que significa "elevación, banco". Su origen está relacionado o influenciado por el nórdico antiguo balkr, que se traduce como "elevación de tierra", especialmente la que se encuentra entre dos surcos labrados. Todo esto proviene del protogermánico *balkon-, que también dio lugar al antiguo sajón balko, danés bjelke, frisón antiguo balka, alto alemán antiguo balcho y alemán moderno Balken, que significa "viga, vigueta". Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *bhelg-, que significa "viga, tabla", y también es la fuente del latín fulcire ("sostener, apoyar"), fulcrum ("pata de cama"), el lituano balžiena ("barra transversal") y posiblemente del griego phalanx ("tronco, tronco de árbol, línea de batalla"). El italiano balco, que significa "una viga", proviene del germánico (véase balcony).

En su uso antiguo, especialmente se refería a "una franja no labrada en un campo, a menudo a lo largo de un límite o marcando una frontera". Los significados modernos son más figurativos, representando el balk como un obstáculo o impedimento (consulte balk (v.)). También se puede interpretar la idea de "una parte que se omite al arar" como "un error, un fracaso". Por eso, en el béisbol, se define como "un movimiento del lanzador que simula lanzar la pelota, pero sin hacerlo", un término que se documenta desde 1845 y que probablemente proviene del sentido agrícola.

"seducido o corrompido en el deber o la virtud, viciado en la moral o en la pureza del carácter," década de 1590, adjetivo en participio pasado de debauch (verbo). Relacionado: Debauchedness.

Anuncios

Tendencias de " debauch "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "debauch"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of debauch

Anuncios
Tendencias
Anuncios