Anuncios

Significado de diarize

registrar en un diario; anotar en un diario

Etimología y Historia de diarize

diarize(v.)

"registrar en un diario," 1803 (implicado en diarized); consulta diary + -ize. Relacionado: Diarizing.

Entradas relacionadas

En la década de 1580, se usaba para referirse a "un relato de eventos diarios, un diario llevado por una persona sobre sus experiencias y observaciones." Proviene del latín diarium, que significa "asignación diaria" y más tarde "un diario." Este término es el neutro de diarius, que significa "diario," y se deriva de dies, que significa "día." Esta raíz proviene del PIE *dyeu-, que significa "brillar," y en sus derivados se traduce como "cielo," "heaven" y "dios." También puedes ver -ary.

El significado de "un libro con hojas en blanco o páginas fechadas destinado a llevar un registro diario de eventos" aparece alrededor de 1600. Términos relacionados incluyen Diarial y diarian.

El elemento formador de palabras de origen griego que se usa para crear verbos, en inglés medio -isen, proviene del francés antiguo -iser/-izer, del latín tardío -izare, y del griego -izein. Este elemento se añade a sustantivos o adjetivos para indicar la acción relacionada con ellos.

La variación entre -ize y -ise comenzó en el francés antiguo y el inglés medio, posiblemente influenciada por algunas palabras (como surprise, que se explicará más adelante) donde la terminación es francesa o latina, no griega. Con el renacimiento clásico, el inglés volvió en parte a la ortografía griega correcta -z- a finales del siglo XVI. Sin embargo, la edición de 1694 del diccionario de la Academia Francesa, que es la referencia en francés, estandarizó las ortografías como -s-, lo que a su vez influyó en el inglés.

En Gran Bretaña, a pesar de la oposición (al menos en el pasado) del Diccionario de Oxford, la Encyclopaedia Britannica, el Times de Londres y Fowler, -ise sigue siendo la forma más común. Fowler sugiere que esto se debe a que es más fácil recordar la corta lista de palabras comunes que no provienen del griego y que deben escribirse con -s- (como advertise, devise, surprise). En cambio, el inglés americano siempre ha preferido -ize. Esta variación ortográfica afecta a unas 200 palabras en inglés.

    Anuncios

    Tendencias de " diarize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "diarize"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of diarize

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios