Anuncios

Significado de diaphragm

diafragma; membrana muscular que separa el tórax del abdomen; partición

Etimología y Historia de diaphragm

diaphragm(n.)

Finales del siglo XIV, diafragma, en anatomía, se refiere a la "membrana muscular que separa el tórax de la cavidad abdominal en los mamíferos." Proviene del latín tardío diaphragma, que a su vez se origina en el griego diaphragma, que significa "partición, barrera, músculo que divide el tórax del abdomen." Este término griego deriva de diaphrassein, que significa "barricada," compuesto por dia "a través de" (ver dia-) y phrassein "cerrar o cercar," aunque su etimología exacta es incierta. Beekes sugiere que podría ser una palabra de sustrato y no encuentra "correspondencias convincentes fuera del griego."

La palabra nativa en el sentido anatómico es midriff. A partir de la década de 1650 se usó para referirse a "una partición" de cualquier tipo, es decir, "algo que divide o separa." En la década de 1660, adquirió un significado más específico como "pieza delgada de metal" que cumple alguna función (como resonador de sonido, etc.). El significado de "capuchón anticonceptivo" data de 1933. Relacionado: Diaphragmal; diaphragmatic.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo midhrif se traduce como "diafragma de un ser humano o animal." Proviene de mid, que significa "medio" (derivado de la raíz protoindoeuropea *medhyo-, que también significa "medio"), y de hrif, que significa "vientre." Esta última proviene del protogermánico *hrefin, que es la misma raíz que encontramos en el alto alemán antiguo href y en el frisón antiguo hrif, -rith, -rede, todos ellos significando "vientre." Se puede comparar con el frisón antiguo midrede, que significa "diafragma." Según Watkins, este término proviene de la raíz protoindoeuropea *kwrep-, que se traduce como "cuerpo, forma, apariencia," mientras que Boutkan lo relaciona con *sker- (1), que significa "cortar."

El uso de esta palabra se volvió más o menos obsoleto después del siglo XVIII, salvo en la expresión to tickle (one's) midriff, que significa "provocar risa." Sin embargo, el término resurgió en 1941 en el ámbito de la moda para referirse a "la parte de una prenda femenina que cubre el vientre," como una forma eufemística de evitar la palabra belly. A partir de 1970, su significado se invirtió y se amplió para describir un estilo de blusa femenina que deja el vientre al descubierto.

En la década de 1580, se refería a "una armadura metálica escamosa para el cuerpo." Proviene del latín cataphractes, que significa "coraza de escamas de hierro," y a su vez del griego kataphraktēs, que se traduce como "cota de malla." Este término griego deriva de kataphraktos, que significa "protegido por armadura" o "cubierto," y de kataphrassein, que quiere decir "fortalecer." A su vez, kataphrassein se compone de kata, que significa "completamente" (puedes ver cata-), y phrassein, que se traduce como "rodear, cercar, defender" (consulta diaphragm para más contexto). Desde la década de 1670, el término se usó para describir "un soldado completamente armado," probablemente derivado del latín cataphracti, que significa "soldados acorazados." Relacionado: Cataphractic.

antes de las vocales, di-, elemento formador de palabras que significa "a través de, en diferentes direcciones, entre," también a menudo meramente intensivo, "completamente, enteramente," del griego dia "a través de; a lo largo de," probablemente cognado con bi- y relacionado con duo "dos" (de la raíz PIE *dwo- "dos") con un sentido básico de "dos veces."

    Anuncios

    Tendencias de " diaphragm "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "diaphragm"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of diaphragm

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios