Anuncios

Significado de equipment

equipo; material; suministros

Etimología y Historia de equipment

equipment(n.)

En 1717, se usaba para referirse a "cosas equipadas;" en 1748, se empezó a usar para describir "la acción de equipar;" proviene de equip + -ment, o del francés équipement. Este término fue reemplazando al anterior equipage.

Entradas relacionadas

En la década de 1520, la palabra proviene del francés équiper, que significa "equipar" o "proveer". Su origen se remonta al francés antiguo esquiper, que se usaba para "equipar un barco" o "cargar a bordo" (siglo XII). Se cree que tiene raíces en el nórdico antiguo skipa, que significa "organizar" o "colocar en orden", y que comúnmente se refería a "equipar un barco". Sin embargo, también podía aplicarse a guerreros que ocupaban un salón o a árboles cargados de frutas maduras. Esta conexión se encuentra en skip, que significa "barco" (consulta ship (n.)). Palabras relacionadas incluyen Equipped y equipping. En español y portugués, términos similares provienen en última instancia del germánico.

En la década de 1570, se adoptó del francés équipage (siglo XV), que proviene de équiper, que significa "equipar" (consulta equip). Hoy en día, ha sido en gran parte reemplazado por equipment. En el siglo XVIII, a menudo se refería especialmente a pinzas, un palillo de dientes, un limpiador de oídos, un limpiador de uñas, etc., que se llevaban en una pequeña caja personal.

Es un sufijo común de origen latino que forma sustantivos, originalmente del francés, y representa el latín -mentum. Este sufijo se añadía a las raíces de los verbos para crear sustantivos que indicaban el resultado o producto de la acción del verbo, o el medio o instrumento de dicha acción. En el latín vulgar y el francés antiguo, se usó como un formador en sustantivos de acción. En francés, se inserta una -e- entre la raíz verbal y el sufijo (como en commenc-e-ment de commenc-er; con los verbos que terminan en ir, se inserta -i- en su lugar, como en sent-i-ment de sentir).

Se empezó a usar con las raíces de los verbos en inglés a partir del siglo XVI (por ejemplo, amazement, betterment, merriment, siendo este último un buen ejemplo de cómo se transforma -y en -i- antes de añadir este sufijo).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Normalmente, -ment se añade a las raíces de los verbos; casos excepcionales como oddment y funniment no deberían ser tomados como precedentes. Estos surgen de un malentendido de merriment, que no proviene del adjetivo, sino de un verbo obsoleto merry que significaba alegrar. [Fowler]
    Anuncios

    Tendencias de " equipment "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "equipment"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of equipment

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios