Anuncios

Significado de expense

gasto; desembolso; coste

Etimología y Historia de expense

expense(n.)

También se usó anteriormente como expence, a finales del siglo XIV, refiriéndose a la "acción de gastar o regalar, una inversión o desembolso," así como a "los fondos destinados a gastos, dinero para gastos; daños o pérdidas por cualquier causa." Proviene del anglo-francés expense y del francés antiguo espense, que significaban "dinero destinado a gastos." Su origen se encuentra en el latín tardío expensa, que se traduce como "desembolso, gasto," y es el sustantivo derivado del participio pasado neutro plural de expendere, que significa "pesar dinero, pagar por adelantado." Este verbo se forma a partir de ex (que significa "fuera, fuera de," como se ve en ex-) y pendere ("colgar, hacer que cuelgue; pesar; pagar"), que proviene de la raíz indoeuropea *(s)pen- ("dibujar, estirar, girar"). Para el sentido financiero del verbo latino, consulta pound (sustantivo 1).

El término latino spensa también dio lugar al latín medieval spe(n)sa, cuyo significado se especializó en "gasto para provisiones," y luego en "provisiones, comida." Este término fue adoptado en el alto alemán antiguo como spisa, que se convirtió en la raíz de la palabra alemana Speise ("comida"), que hoy en día se refiere principalmente a comida preparada, y speisen ("comer"). La expresión Expense account data su origen a 1872.

expense(v.)

"compensar (un gasto) con un ingreso," 1909, derivado de expense (sustantivo). Relacionado: Expensed; expensing.

Entradas relacionadas

[unidad fundamental de peso] Antiguo inglés pund "libra" (en peso o dinero), también "pinta", del protogermánico *punda- "libra" como medida de peso (origen en gótico pund, alto alemán antiguo phunt, alemán Pfund, medio neerlandés pont, frisón antiguo y nórdico antiguo pund), un préstamo temprano del latín pondo "libra", originalmente en libra pondo "una libra por peso", de pondo (adv.) "por peso", ablativo de pondus "peso", del verbo pendere "colgar, hacer colgar; pesar" (de la raíz PIE *(s)pen- "dibujar, estirar, girar"). Quizás la idea sea el peso de un objeto medido por cuánto estira una cuerda.

El significado de "unidad de dinero" se dio en inglés antiguo, originalmente "una libra (de Torre) de plata."

En la Edad Media se calculaba de diversas formas: la Tower pound (12 onzas), la merchant's pound (15), la avoirdupois (16), la Troy (12); la libra de 16 onzas se estableció antes de finales del siglo XIV. Pound cake (1747) se llama así porque lleva aproximadamente una libra de cada ingrediente. Pound of flesh proviene de "El mercader de Venecia" IV.i. Las abreviaturas lb., £ provienen de libra "libra," y reflejan la costumbre medieval de llevar cuentas en latín (ver Libra).

A peny yn seson spent wille safe a pounde. [Paston Letters, 1457]
Un penique en temporada ahorrará un pound. [Cartas de Paston, 1457]

"cargos incurridos en el cumplimiento del deber," a finales del siglo XIV. Consulta expense (n.).

Anuncios

Tendencias de " expense "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "expense"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of expense

Anuncios
Tendencias
Anuncios