Anuncios

Significado de familiar

familiar; íntimo; amistoso

Etimología y Historia de familiar

familiar(adj.)

A mediados del siglo XIV, se usaba para describir a alguien "íntimo, muy amigo, en un trato familiar." Proviene del francés antiguo famelier, que significa "relacionado; amigable," y del latín familiaris, que se traduce como "doméstico, privado, perteneciente a una familia, de un hogar." También podía referirse a alguien "familiar, íntimo, amistoso," y se originó de una disimilación de *familialis, que a su vez proviene de familia (consulta family).

Desde finales del siglo XIV, se utilizaba para referirse a lo que es "de o relacionado con la familia." En cuanto a objetos, comenzó a significar "conocido por una larga asociación" a finales del siglo XV. La acepción de "ordinario, habitual" apareció en la década de 1590.

Como sustantivo, el significado de "demonio, espíritu maligno que responde a la llamada de alguien" se registró en la década de 1580 (el término familiar spirit se atestigua desde la década de 1560). Anteriormente, como sustantivo también se usaba para describir a "un amigo cercano" (finales del siglo XIV). El plural en latín, utilizado como sustantivo, significaba "los esclavos," pero también podía referirse a "un amigo, un conocido íntimo, un compañero."

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, se usaba para referirse a los "sirvientes de un hogar." Proviene del latín familia, que significaba "sirvientes de la familia, domésticos en conjunto," y también se entendía como "miembros de un hogar, la propiedad o el patrimonio; el hogar, incluyendo tanto a los parientes como a los sirvientes." Este sustantivo abstracto se formó a partir de famulus, que significa "sirviente, esclavo," aunque su origen es incierto.

En latín, la palabra rara vez se usaba para describir "padres con sus hijos," ya que para eso se empleaba domus (consulta domestic (adj.)). Entre los derivados de famulus encontramos famula ("mujer sirviente, criada"), famulanter ("de la manera de un sirviente"), famulitas ("servidumbre"), familiaris ("de la casa, privado"), familiaricus ("de los esclavos domésticos") y familiaritas ("amistad cercana").

En inglés, el significado de "cuerpo colectivo de personas que forman un hogar bajo un mismo jefe y gobierno doméstico, incluyendo padres, hijos y, a veces, incluso inquilinos o huéspedes" [Century Dictionary, 1889] se atestigua desde la década de 1540. Desde la década de 1660, también se usaba para referirse a "padres con sus hijos, ya sea que vivan juntos o no," y en un sentido más general, para describir "personas unidas por lazos de sangre, incluyendo tíos, tías y primos." Anteriormente, en la década de 1580, se utilizaba para referirse a "aquellos que descienden de un antepasado común, una casa o una estirpe."

De ahí surge el significado de "cualquier grupo de cosas clasificadas como afines basadas en características distintivas comunes" (década de 1620). Como clasificación científica, que se sitúa entre el género y la orden, se emplea desde 1753.

El término latino familia a menudo se traducía al inglés antiguo como hired o hyred ("hogar, familia, séquito") (consulta hide (n.2)). También se usaban palabras como hiwscipe, hiwræden y hiwan, que significaban "miembros de una familia, hogar o casa religiosa." Estas son afines al nórdico antiguo hjon ("uno del hogar; pareja casada, hombre y mujer; sirviente doméstico") y al alto alemán antiguo hiwo ("esposo"), hiwa ("esposa"). También se relacionan con el lituano šeimyna ("familia"), el gótico haims ("aldea") y el inglés antiguo ham ("aldea, hogar") (consulta home (n.)). Un glosario del siglo XV traduce el latín familia al inglés medio como a menge, proveniente del anglo-francés maisnie, que significaba "el hogar, toda la asistencia personal del señor feudal."

Como adjetivo, comenzó a usarse alrededor del año 1600. El significado de "adecuado para una familia" se documenta en 1807. La expresión family values se registra en 1966. La frase in a family way, que significa "embarazada," data de 1742. Family circle se atestigua en 1809; mientras que family man ("hombre dedicado a su esposa e hijos, hombre que lleva una vida doméstica") aparece en 1856 (anteriormente, en 1788, significaba "ladrón," derivado de family en el argot que aludía a "la fraternidad de ladrones"). Family tree ("diagrama de relaciones ancestrales") se documenta desde 1752.

He was dressed in his best Coat, which had served him in the same Capacity before my Birth, and possibly, might be but little short in Antiquity, to the Root of his third Family Tree; and indeed, he made a venerable Figure in it. ["A Genuine Account of the Life and Transactions of Howell ap David Price, Gentleman of Wales," London, 1752]
Llevaba su mejor abrigo, que le había servido en la misma capacidad antes de mi nacimiento, y que posiblemente, podría ser casi tan antiguo como la raíz de su tercer árbol genealógico; de hecho, en él lucía una figura venerable. ["Un relato genuino de la vida y las hazañas de Howell ap David Price, caballero de Gales," Londres, 1752]

c. 1200, "cercanía de asociación personal, intimidad," del francés antiguo familiarite y directamente del latín familiaritatem (nominativo familiaritas) "intimidad, amistad, conocimiento cercano," de familiaris "amigable, íntimo" (ver familiar). El significado "intimidad indebida" es de finales del siglo XIV y es en este sentido que la frase familiarity breeds contempt (1620s) se originó.

If Familiarity breeds Contempt, he ought to be the most despicable Creature living, for My dear Friend is the first Title you go by, tho' he never saw you before that minute. [Thomas Browne, Voyage of the World, 1708.]
Si Familiarity breeds Contempt, debería ser la criatura más despreciable que viva, porque My dear Friend es el primer título que usas, aunque nunca te haya visto antes de ese minuto. [Thomas Browne, Voyage of the World, 1708.]

El significado "estado de estar habitualmente conocido" es de c. 1600.

Anuncios

Tendencias de " familiar "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "familiar"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of familiar

Anuncios
Tendencias
Anuncios