Anuncios

Significado de fleshy

carnoso; grueso; voluminoso

Etimología y Historia de fleshy

fleshy(adj.)

Finales del siglo XIV, "compuesto de músculo y carne," también "relleno" o "grueso," proviene de flesh (sustantivo) + -y (2). Relacionado: Fleshiness.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo flæsc significa "carne, carne comestible, partes musculares de los cuerpos animales; cuerpo (en oposición al alma)," y también "criaturas vivas," así como "parientes cercanos" (un significado que ahora es obsoleto, excepto en la frase flesh and blood). Proviene del protogermánico *flaiska-/*fleiski- (que también dio lugar al frisón antiguo flesk, bajo alemán medio vlees, alemán Fleisch "carne," y nórdico antiguo flesk "cerdo, tocino"). Su origen es incierto. Según Watkins, originalmente significaba "trozo de carne desgarrado," derivado del protoindoeuropeo *pleik- "desgarrar," aunque Boutkan sospecha que podría ser una palabra de un sustrato del norte de Europa.

El uso para referirse a frutas data de la década de 1570. La connotación figurada de "naturaleza carnal, naturaleza animal o física del ser humano" (en inglés antiguo) proviene de la Biblia, especialmente del uso que hacía Pablo del griego sarx, lo que llevó a la interpretación de "apetitos sensuales" alrededor del año 1200.

Flesh-wound (herida superficial) aparece en la década de 1670; flesh-color (color carne), el tono de piel "caucásico," se registra por primera vez en la década de 1610, descrito como un matiz compuesto de "un rosa claro con un poco de amarillo" [O'Neill, "Dyeing," 1862]. In the flesh (en persona) "en forma corporal" (década de 1650) se refería originalmente a Jesús (Wycliffe lo traduce como up the flesh, Tyndale como after the flesh). Una palabra poética en inglés antiguo para "cuerpo" era flæsc-hama, que literalmente significa "hogar de carne." Un tratado religioso de 1548 utiliza fleshling para describir a "una persona sensual." Flesh-company (década de 1520) era un término antiguo para "relaciones sexuales."

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " fleshy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "fleshy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of fleshy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios