Anuncios

Significado de forthwith

inmediatamente; al instante; sin demora

Etimología y Historia de forthwith

forthwith(prep.)

Alrededor de 1200, proviene de forth + with. El equivalente en inglés antiguo era forð mid. Como adverbio, se usó a principios del siglo XIV.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo forð significa "hacia adelante, en marcha, más lejos; de manera continua." Como preposición, se traduce como "durante" y es una forma perfectiva de fore. Proviene del protogermánico *furtha-, que también dio lugar al frisón antiguo y al sajón antiguo forth ("hacia adelante, en marcha"), al nórdico antiguo forð, al holandés voort y al alemán fort. Esta raíz se extiende desde la raíz protoindoeuropea *per- (1), que significa "hacia adelante." La construcción and so forth ya existía en inglés antiguo.

originalmente notando oposición, competencia, enredo, pero en inglés medio cambiando para notar asociación o conexión; proximidad, armonía, alianza.

Proviene del inglés antiguo wið "contra, opuesto, de;" también "hacia, por, cerca." El sentido cambió en inglés medio para denotar asociación, combinación y unión, en parte por la influencia del cognado en nórdico antiguo viðr "contra," pero también "hacia, en," y también quizás por asociación con el latín cum "con" (como en pugnare cum "luchar con"). También se compara con el obsoleto wine "amigo," relacionado con win "esforzarse, luchar, pelear" (ver win (v.)) probablemente en la noción de "camarada de armas."

En este sentido que denota compañía o conexión, reemplazó al inglés antiguo mid, que sobrevive como un prefijo (como en midwife; ver mid (prep.)). El sentido original de "contra, en oposición" se retiene en compuestos como withhold, withdraw, withstand.

La palabra en inglés antiguo es una forma abreviada relacionada con el primer elemento en widdershins, del proto-germánico *withro- "contra" (fuente también del antiguo sajón withar "contra," medio holandés, holandés weder, holandés weer "de nuevo," gótico wiþra "contra, opuesto").

Esto se reconstruye para ser del PIE *wi-tero-, literalmente "más aparte," forma sufijada de *wi- "separación" (fuente también del sánscrito vi "aparte," avéstico vi- "separado," sánscrito vitaram "más lejos, más allá," eslavo eclesiástico antiguo vutoru "otro, segundo"). Comparar con widow (n.).

La frase with child "embarazada" se registra desde c. 1200. With it "frío, moderno, actualizado" se registra en 1931 en inglés negro. What's with? "cuáles son las circunstancias o explicación de" es de 1940.

With and by are so closely allied in many of their uses that it is impossible to lay down a rule by which these uses may at all times be distinguished. The same may be said, but to a less extent, of with and through. [Century Dictionary, 1891]
With y by están tan estrechamente aliadas en muchos de sus usos que es imposible establecer una regla por la cual estos usos puedan ser distinguidos en todo momento. Lo mismo se puede decir, pero en menor medida, de with y through. [Century Dictionary, 1891]

El francés avec "con" era originalmente avoc, del latín vulgar *abhoc, de apud hoc, literalmente "con esto."

    Anuncios

    Tendencias de " forthwith "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "forthwith"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of forthwith

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios