Anuncios

Significado de fortify

fortalecer; reforzar; proporcionar defensa

Etimología y Historia de fortify

fortify(v.)

A principios del siglo XV, se usaba para referirse a "aumentar la eficacia" de un medicamento. A mediados del siglo XV, adquirió el sentido de "proveer a una ciudad con muros y defensas". Este significado proviene del francés antiguo fortifiier (siglo XIV), que significa "fortalecer, reforzar". A su vez, este término se origina en el latín tardío fortificare, que significa "hacer fuerte, fortalecer", y se compone de fortis, que significa "fuerte" (puedes consultar fort para más detalles), y de una forma combinada de facere, que significa "hacer" (proveniente de la raíz indoeuropea *dhe-, que significa "poner, establecer"). El sentido de "fortalecer mental o moralmente" apareció a finales del siglo XV. La acepción de "añadir licor o alcohol" se documenta desde 1880, mientras que el significado de "añadir nutrientes a los alimentos" es de 1939. Términos relacionados incluyen Fortified y fortifying.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XV, se utilizaba para referirse a un "lugar fortificado, un bastión." Proviene del francés antiguo fort, que significa "fortaleza, fuerte; hombre robusto." Este término era un sustantivo derivado de un adjetivo que describía algo "fuerte, robusto, resistente; duro, severo, difícil; complicado de entender; espantoso, terrible; fortificado." Su origen se remonta al siglo X y proviene del latín fortis, que también significa "fuerte, poderoso; firme, inquebrantable; valiente, decidido." En latín antiguo se escribía forctus, aunque su etimología exacta es un misterio. Una posibilidad es que derive de la raíz protoindoeuropea *bhergh- (2), que significa "alto, elevado," y que se relaciona con colinas y fortalezas en ellas. Otra opción es que provenga de *dher-, que significa "sostener firmemente, apoyar." El uso figurado de la expresión hold the fort se documenta desde la década de 1590.

A principios del siglo XV, el término se usaba para referirse a "un fortalecimiento," y también para "obras defensivas de tierra" o "una torre" (mediados del siglo XV). Proviene del francés antiguo fortification, que significa "fortalecimiento, fortificación," y se deriva del latín tardío fortificationem (en nominativo fortificatio), que se traduce como "un fortalecimiento, fortificación." Este sustantivo de acción proviene de la raíz del participio pasado de fortificare, que significa "hacer fuerte" (consulta fortify).

*dhē-, raíz del Proto-Indoeuropeo que significa "poner, colocar."

Podría formar parte de palabras como: abdomen; abscond; affair; affect (v.1) "dejar una impresión mental en;" affect (v.2) "fingir;" affection; amplify; anathema; antithesis; apothecary; artifact; artifice; beatific; benefice; beneficence; beneficial; benefit; bibliothec; bodega; boutique; certify; chafe; chauffeur; comfit; condiment; confection; confetti; counterfeit; deed; deem; deface; defeasance; defeat; defect; deficient; difficulty; dignify; discomfit; do (v.); doom; -dom; duma; edifice; edify; efface; effect; efficacious; efficient; epithet; facade; face; facet; facial; -facient; facile; facilitate; facsimile; fact; faction (n.1) "partido político;" -faction; factitious; factitive; factor; factory; factotum; faculty; fashion; feasible; feat; feature; feckless; fetish; -fic; fordo; forfeit; -fy; gratify; hacienda; hypothecate; hypothesis; incondite; indeed; infect; justify; malefactor; malfeasance; manufacture; metathesis; misfeasance; modify; mollify; multifarious; notify; nullify; office; officinal; omnifarious; orifice; parenthesis; perfect; petrify; pluperfect; pontifex; prefect; prima facie; proficient; profit; prosthesis; prothesis; purdah; putrefy; qualify; rarefy; recondite; rectify; refectory; sacrifice; salmagundi; samadhi; satisfy; sconce; suffice; sufficient; surface; surfeit; synthesis; tay; ticking (n.); theco-; thematic; theme; thesis; verify.

También podría ser la fuente de: sánscrito dadhati "pone, coloca;" avéstico dadaiti "él pone;" persa antiguo ada "él hizo;" hitita dai- "colocar;" griego tithenai "poner, colocar;" latín facere "hacer, llevar a cabo; realizar; provocar;" lituano dėti "poner;" polaco dziać się "estar sucediendo;" ruso delat' "hacer;" alto alemán antiguo tuon, alemán tun, inglés antiguo don "hacer."

    Anuncios

    Tendencias de " fortify "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "fortify"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of fortify

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios