Anuncios

Significado de go-round

carrusel; discusión; pelea

Etimología y Historia de go-round

go-round(n.)

"acto de dar vueltas," originalmente especialmente "un carrusel," 1886, de go (v.) + round (adv.). El sentido figurado de "discusión, pelea, enfrentamiento," etc. es de 1891.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo gan, que significa "avanzar, caminar; partir, irse; suceder, tener lugar; conquistar; observar, practicar, ejercitarse," proviene del germánico occidental *gaian (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón gan, medio neerlandés gaen, neerlandés gaan, antiguo alto alemán gan, alemán gehen). Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *ghē-, que significa "liberar, soltar; ser liberado" (de ahí provienen palabras en sánscrito como jihite "se va," y en griego kikhano "alcanzar, encontrar"). Sin embargo, no hay un consenso claro sobre una lista de cognados.

A lo largo de su historia, este verbo ha sido defectivo, es decir, no se ha conjugado en todos los tiempos. En inglés antiguo, su pasado era eode, una palabra de origen incierto que probablemente fue un verbo diferente en su momento (quizás relacionado con el gótico iddja). En los años 1400, fue reemplazado por went, el pasado de wenden, que significa "dirigir el camino" (puedes ver más sobre esto en wend). Sin embargo, en el norte de Inglaterra y Escocia, eode tendía a ser sustituido por gaed, una forma basada en go. En el inglés moderno, solo be y go toman sus pasados de verbos completamente diferentes.

La palabra en sus diversas formas y combinaciones ocupa 45 columnas de texto denso en el Diccionario de Inglés de Oxford. El significado de "dejar de existir" se documenta alrededor del año 1200; el de "aparecer" (en referencia a vestimenta, aspecto, etc.) surge a finales del siglo XIV; y el de "ser vendido" aparece a principios del siglo XV. El sentido de "ser conocido" (con by) se registra en la década de 1590; y el de "pasar a otro estado o condición" se documenta en la década de 1580. Desde alrededor de 1600, también se usó para significar "apostar," de ahí proviene la expresión "invitar a alguien" y la frase go (someone) better en el contexto de las apuestas (documentada en 1864). El significado de "decir" emergió en la jerga juvenil de la década de 1960. El uso coloquial para "orinar o defecar" se atestigua en 1926, siendo eufemístico (similar al inglés antiguo gong, que significa "un retrete," literalmente "un ir").

La expresión go back on para "ser infiel a" se documenta en 1859; mientras que go under en el sentido figurado de "fracasar" aparece en 1849. Por su parte, go places con el significado de "tener éxito" se registra en 1934.

Alrededor del año 1300 (a principios del siglo XIII ya como apellido), se usaba para describir algo "esférico en forma; circular en contorno," aplicado a personas o animales, y también para referirse a alguien "bien alimentado." Proviene del anglo-francés rounde y del francés antiguo roont (del siglo XII, en francés moderno rond). Se cree que originalmente era *redond, derivado del latín vulgar *retundus (que también dio lugar al provenzal redon, español redondo, y al italiano antiguo ritondo). Este, a su vez, proviene del latín rotundus, que significa "como una rueda, circular, redondo," y está relacionado con rota, que significa "rueda" (puedes ver más en rotary). La palabra francesa es la raíz de términos en medio neerlandés ront (neerlandés rond), medio alto alemán runt (alemán rund) y palabras similares en las lenguas germánicas. 

Como adverbio, se usó a partir de alrededor de 1300. Como preposición, comenzó a usarse alrededor de 1600, con el sentido de "hacer un circuito completo" (como en round the world). En 1715 se usó para expresar "a lo largo de, en todo momento" (como en round the clock), y para 1743 se entendía como "dar una vuelta o hacer un recorrido parcial" (como en round the corner). En muchos casos, es una forma abreviada de around (adverbio).

En el contexto de los números, se empezó a usar a mediados del siglo XIV para referirse a algo "entero, completo, finalizado," extendiendo la idea de simetría a la de totalidad. La expresión round number, que indica un número solo aproximadamente correcto y que generalmente se expresa en decenas, centenas, etc., apareció en la década de 1640. Compara con round (verbo). La frase round trip, que significa "un viaje de ida y vuelta," se documenta en 1844, originalmente en el contexto ferroviario. Un round-dance (danzón en círculo) se refiere a una danza en la que los participantes se mueven en círculo o anillo, y se atestigua en la década de 1520. La expresión Round heels se documenta desde 1926, inicialmente en referencia a boxeadores incompetentes y, en 1927, a mujeres de moral laxa, sugiriendo en ambos casos una tendencia a terminar en el suelo, ya sea por un golpe o por una situación comprometida.

"una máquina giratoria compuesta por caballos o asientos de madera montados en una plataforma circular," 1729, de merry (adj.) + go-round. Uso figurado desde 1838. Merry-totter (mediados del siglo XV) era un nombre en inglés medio para un columpio o balancín. También se puede comparar con merry-go-down "cerveza fuerte" (c. 1500); merry-go-sorry "una mezcla de alegría y tristeza" (1590s).

    Anuncios

    Tendencias de " go-round "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "go-round"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of go-round

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "go-round"
    Anuncios