Anuncios

Significado de haggard

desaliñado; demacrado; salvaje

Etimología y Historia de haggard

haggard(adj.)

1560s, "salvaje, indómito" (originalmente en referencia a halcones), del francés haggard, dicho en Watkins que proviene del francés antiguo faulcon hagard "halcón salvaje," literalmente "halcón del bosque," de hagard, hagart, del alto alemán medio hag "seto, matorral, bosque," del protogermánico *hagon, de la raíz indoeuropea *kagh- "atrapar, agarrar;" también "trabajo de mimbre, cerca" (ver hedge (n.)). Sin embargo, el OED encuentra esta derivación "muy dudosa."

El sentido quizás fue reforzado por el bajo alemán hager "demacrado, enjuto," e influenciado por la asociación con hag. El significado "con una expresión atormentada y salvaje" se registra en la década de 1690; el de "cansado" por 1853. Relacionado: Haggardly; haggardness.

Entradas relacionadas

principios del siglo XIII, "mujer vieja repulsiva" (raro antes del siglo XVI), probablemente del inglés antiguo hægtes, hægtesse "bruja, hechicera, encantadora, furia," acortado bajo la suposición de que -tes era un sufijo. Se reconstruye que la palabra en inglés antiguo proviene del protogermánico *hagatusjon, cuyo origen es desconocido. El holandés heks, el alemán Hexe "bruja" son igualmente acortados del cognado medio holandés haghetisse, alto alemán antiguo hagzusa.

El primer elemento probablemente es afín al inglés antiguo haga "cercado, porción de bosque delimitada para cortar" (ver hedge (n.)). El nórdico antiguo tenía tunriða y el alto alemán antiguo zunritha, ambos literalmente "cabalgador de setos," usados para brujas y fantasmas. El segundo elemento en el compuesto prehistórico puede estar conectado con el noruego tysja "hada; mujer lisiada," el galo dusius "demonio," el lituano dvasia "espíritu," del PIE *dhewes- "volar alrededor, humo, ser dispersado, desvanecerse."

Una de las palabras mágicas para las que no hay forma masculina, lo que sugiere que su significado original estaba cercano a "adivina, profetisa," que siempre eran femeninas en el paganismo del norte de Europa, y hægtesse parece en un momento haber significado "mujer de poderes proféticos y oraculares" (Ælfric la usa para traducir el griego "pitonisa," la voz del oráculo de Delfos), una figura muy temida y respetada. Más tarde, la palabra fue usada para las mujeres sabias del pueblo.

Haga es también el haw- en hawthorn, que es un árbol importante en la religión pagana del norte de Europa. Puede haber varias capas de etimología popular aquí. La confusión o mezcla con heathenish es sugerida por el inglés medio hæhtis, hægtis "bruja, hechicera, furia, etc.," y haetnesse "diosa," usado para Minerva y Diana.

Si la hægtesse alguna vez fue una poderosa mujer sobrenatural, podría haber llevado originalmente el sentido de espino. Más tarde, cuando la magia pagana se redujo a dispersos locales, podría haber tenido el sentido de "cabalgadora de setos," o "aquella que cabalga el seto," porque el seto era el límite entre el mundo civilizado de la aldea y el mundo salvaje más allá. La hægtesse tendría un pie en cada realidad. Incluso más tarde, cuando significaba la sanadora local y recolectora de raíces, viviendo al aire libre y moviéndose de aldea en aldea, podría haber tenido el sentido medio inglés levemente peyorativo de hedge- (hedge-priest, etc.), sugiriendo un itinerante durmiendo bajo arbustos. La misma palabra podría haber contenido los tres sentidos antes de ser reducida a su sentido moderno.

En inglés antiguo, hecg significaba "seto" o "muro", y originalmente se refería a cualquier tipo de cerca, ya fuera viva o artificial. Provenía del germánico occidental *hagjo, que también dio lugar al medio neerlandés hegge, neerlandés heg, alto alemán antiguo hegga y alemán Hecke, todos con el mismo significado. Este término se derivaba de un verbo *hagjanan, que a su vez provenía de la raíz protoindoeuropea *kagh-, que significaba "atrapar, agarrar" y también se relacionaba con "trabajo de mimbre, cerca". Esta raíz también se encuentra en el latín caulae, que significa "un corral para ovejas, un recinto", en el galo caio, que se traduce como "circunvalación", y en el galés cae, que significa "cerca, seto". Un término relacionado en inglés antiguo era haga, que se refería a "un recinto o seto" (puedes ver haw (n.) para más detalles).

El uso figurado de "límite, barrera" apareció a mediados del siglo XIV. Dado que los setos eran "a menudo utilizados por vagabundos como lugares de refugio o descanso" [Century Dictionary], la palabra compuesta comenzó a tener una connotación negativa, refiriéndose a algo mezquino o vil, de la clase más baja. Esto surgió del sentido despectivo de "ejercer un oficio bajo un seto" (hedge-priest, hedge-lawyer, hedge-wench, etc.), un uso documentado desde la década de 1530. En el ámbito de las apuestas, el sustantivo se utilizó por primera vez en este sentido en 1736 (consulta hedge (v.) para más información).

Alrededor de 1700, proviene de hag, influenciado por haggard. Originalmente significaba "embrujado," y también "delgado, demacrado," ya que se creía que las personas y animales embrujados se volvían así.

    Anuncios

    Tendencias de " haggard "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "haggard"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of haggard

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "haggard"
    Anuncios