Anuncios

Significado de haft

mango; empuñadura; asa

Etimología y Historia de haft

haft(n.)

En inglés antiguo, hæft significaba "mango" o "asa," especialmente de un instrumento cortante o punzante. Este término está relacionado con hæft que significa "grillete, vínculo; cautivo, esclavo," a través de una idea común de "algo que se agarra, una cosa apresada." Proviene del protogermánico *haftjam, que también dio lugar al antiguo sajón haft que significa "capturado;" al neerlandés hecht, al antiguo alto alemán hefti, y al alemán moderno Heft que significa "mango;" así como al alemán Haft que se traduce como "detención." Todo esto tiene su raíz en el protoindoeuropeo *kap-, que significa "agarrar." La expresión haven other haeftes in hand que se traduce como "tener otros mangos en mano" era una forma de decir entre los siglos XIV y XV "tener otros asuntos que atender."

Entradas relacionadas

"quien es tomado y mantenido en cautiverio; quien está completamente bajo el poder de otro," alrededor de 1400, derivado del uso sustantivo del latín captivus "capturado, hecho prisionero" (ver captive (adj.)). Un sustantivo en inglés antiguo era hæftling, de hæft "tomado, apresado" (ver haft (n.)), que proviene de la misma raíz.

A finales del siglo XIV, se utilizaba para referirse al "estado de ser prisionero". Proviene del francés antiguo *captivite o directamente del latín captivitatem (en nominativo captivitas), que a su vez se deriva de captivus, que significa "atrapado, hecho prisionero". Esta palabra proviene de captus, el participio pasado de capere, que significa "tomar, sostener, apresar", y está relacionada con la raíz indoeuropea *kap-, que significa "agarrar". En inglés antiguo, había una palabra similar: gehæftnes (puedes consultar haft para más detalles). El sentido figurado de "sujeción, esclavitud, servidumbre" comenzó a usarse en la década de 1530.

La raíz protoindoeuropea que significa "agarrar" o "asir."

Podría formar parte de muchas palabras como: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (sustantivo 2) "receptáculo;" catch; catchpoll; cater; chase (sustantivo 1) "una cacería;" chase (verbo) "correr tras de, cazar;" chasse; chasseur; conceive; cop (verbo) "agarrar, atrapar;" copper (sustantivo 2) "policía;" deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (sustantivo); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible.

También podría ser la fuente de palabras en otros idiomas, como el sánscrito kapati "dos puñados;" el griego kaptein "tragar, engullir," kope "remo, mango;" el latín capax "capaz de contener mucho, ancho," capistrum "cabestro," capere "agarrar, asir; ser lo suficientemente grande para; comprender;" el letón kampiu "agarrar;" el antiguo irlandés cacht "sirvienta," literalmente "cautiva;" el galés caeth "cautivo, esclavo;" el gótico haban "tener, sostener;" el antiguo inglés hæft "mango," habban "tener, sostener."

    Anuncios

    Tendencias de " haft "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "haft"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of haft

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "haft"
    Anuncios