Anuncios

Significado de handwork

trabajo manual; artesanía

Etimología y Historia de handwork

handwork(n.)

también hand-work, "trabajo hecho a mano," en inglés antiguo handweorc; consulta hand (sustantivo) + work (sustantivo).

Entradas relacionadas

Antiguo inglés hond, hand "la mano humana;" también "lado, parte, dirección" (al definir posición, ya sea a la derecha o a la izquierda); también "poder, control, posesión" (en la noción del agarre o sujeción de la mano), del protogermánico *handuz (fuente también del antiguo sajón, antiguo frisón, holandés, alemán hand, nórdico antiguo hönd, gótico handus), que es de origen incierto. El plural original del antiguo inglés handa fue reemplazado en inglés medio por handen, más tarde hands.

Las palabras "mano" en indoeuropeo tienden a provenir de raíces que significan "agarrar, tomar, recoger" o son extensiones de palabras que originalmente significaban solo una parte de la mano (como el irlandés lam, galés llaw, cognado con el latín palma y que originalmente significaba "palma de la mano"). Una raíz antigua (*man- (2)), representada por el latín manus es la fuente del antiguo inglés mund "mano," pero más comúnmente significa "protección, tutela; un protector, guardián."

El significado "trabajador manual, persona que hace algo con sus manos" es de la década de 1580, de ahí "obrero contratado" (1630) y "marinero en la tripulación de un barco" (1660). El significado "agencia, parte en hacer algo" es de la década de 1590.

El sentido de reloj y reloj de pulsera es de la década de 1570. El significado "ronda de aplausos" es de 1838. La medida lineal de 4 pulgadas (originalmente 3) es de la década de 1560, ahora utilizada solo para dar la altura de los caballos. El significado "cartas de juego sostenidas en la mano de un jugador" es de la década de 1620; el de "una ronda en un juego de cartas" es de la década de 1620.

El significado "caligrafía" es de finales del siglo XIV; también "el estilo de escritura de uno" (principios del siglo XV). La palabra en referencia a los diversos usos de las manos para hacer una promesa es alrededor de 1200; específicamente "la promesa de matrimonio de uno" a finales del siglo XIV.

Primera mano, segunda mano, etc. (mediados del siglo XV) provienen de la noción de algo que se pasa de mano en mano. A mano es desde c. 1200 como "cerca en el tiempo," c. 1300 como "al alcance." Fuera de control (1590s) es lo opuesto de en control "bajo control" (c. 1200). La frase adverbial mano sobre mano (1803) es náutica, sugiere tirar o escalar pasando las manos una antes que la otra alternativamente.

La frase por un lado ... por otro lado se registra desde la década de 1630, un uso figurado del sentido físico de mano en referencia a la posición en un lado o el otro del cuerpo (como en el lado izquierdo), que se remonta al inglés antiguo. ¡Manos arriba! como una orden de un policía, ladrón, etc., es de 1863, de la imagen de levantar las manos como señal de sumisión o no resistencia.

Cuerpo a cuerpo "en contacto cercano," de lucha, es desde c. 1400. Mano a boca "se dice de una persona que gasta su dinero tan rápido como lo gana, que gana lo suficiente para vivir día a día" [Bartlett] es desde c. 1500. Mano a mano atestiguado desde c. 1500 como "con las manos entrelazadas;" el sentido figurado de "concurrentemente" registrado desde la década de 1570.

Medio Inglés werk, del Inglés Antiguo weorc, worc "una acción, algo hecho, acción (ya sea voluntaria o requerida), procedimiento, negocio;" también "aquello que se hace o fabrica, productos del trabajo," también "trabajo físico, esfuerzo; oficio, arte o ocupación calificada; oportunidad de gastar trabajo de alguna manera útil o remunerativa;" también "fortificación militar." Se reconstruye que proviene del Proto-Germánico *werka- "trabajo," de una forma sufijada de la raíz PIE *werg- "hacer."

El significado "esfuerzo físico, exertión" está atestiguado alrededor de 1200, al igual que los de "trabajo académico" y "trabajo artístico" o sus producciones. El significado específico "bordado, costura, punto de aguja" es de finales del siglo XIII.

El sentido de "trabajo como una mercancía medible" es de alrededor de 1300.

Work of art atestiguado en 1774 como "creación artística," anteriormente (1728) "artificio, producción humana" (en contraposición a la naturaleza). Work ethic es de 1955. Estar out of work "desempleado" es de la década de 1590. Hacer clean work of es de alrededor de 1300; hacer short work of es de la década de 1640.

La expresión proverbial many hands make light work es de alrededor de 1300. Tener work cut out for uno es de la década de 1610; tenerlo preparado y prescrito, por lo tanto, tener todo lo que uno puede manejar. Work in progress es de 1880 en relatos de proyectos de construcción, etc.; también un término específico en contabilidad y procedimiento parlamentario. El sentido figurado general es de 1930.

Work is less boring than amusing oneself. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]
El trabajo es menos aburrido que divertirse. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]

Los cognados germánicos incluyen el Antiguo Sajón, Antiguo Frisón, Neerlandés werk, Antiguo Nórdico verk, Neerlandés Medio warc, Antiguo Alto Alemán werah, Alemán Werk, Gótico gawaurki.

    Anuncios

    Tendencias de " handwork "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "handwork"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of handwork

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios