Anuncios

Significado de heist

robo; atraco; saqueo

Etimología y Historia de heist

heist(v.)

1943 (implicado en heisted; heister "ladrón de tiendas, ladrón" es de 1927), jerga del inglés americano, probablemente una alteración dialectal de hoist (v.) "levantar" en su sentido jerga de "robar en tiendas," y/o su sentido más antiguo en la jerga británica "levantar a alguien sobre los hombros para ayudarlo a entrar." Como sustantivo desde 1930.

Entradas relacionadas

En la década de 1540, el verbo "hoist" se usaba para referirse a "elevar, levantar, alzar," especialmente al hacerlo con una cuerda o un aparejo. Anteriormente, se encontraba como hoise (alrededor de 1500) y en inglés medio como hysse (finales del siglo XV). Se cree que proviene del medio neerlandés hyssen (en neerlandés moderno hijsen), que significa "izar," y está relacionado con el bajo alemán hissen y el nórdico antiguo hissa upp, que también significan "elevar." En danés se dice heise y en sueco hissa. Es una palabra náutica que se encuentra en la mayoría de los idiomas europeos, como el francés hisser, el italiano issare y el español izar, aunque no está claro quién la acuñó. Relacionado: Hoisted (pasado) y hoisting (gerundio). En la expresión hoist with one's own petard, se utiliza el participio pasado.

For 'tis the sport, to have the engineer
Hoist with his own petar: and it shall go hard
But I will delve one yard below their mines,
And blow them at the moon: O 'tis most sweet,
When in one line two crafts directly meet.
["Hamlet," Act III, Scene iv]
Porque es el deporte, que el ingeniero
Sea izado con su propio petardo: y será difícil
Que yo no caven un metro bajo sus minas,
Y las haga volar hasta la luna: ¡Oh, es tan dulce,
Cuando en una línea dos embarcaciones se encuentran directamente!
[“Hamlet,” Acto III, Escena iv]

El significado de "levantar y quitar" fue común entre 1550 y 1750. Como sustantivo, se usó en la década de 1650 para referirse al "acto de izar," y en 1835 pasó a significar "el medio por el cual algo es izado," derivado del verbo.

"excitar, perturbar, enojar, molestar," 1825, alteración ortográfica en inglés americano para reflejar una pronunciación dialectal de roil (véase) en un sentido figurado. Comparar heist de hoist y en la misma época spile por spoil (verbo). Bartlett escribe que tanto en Inglaterra como en América roil "ahora se pronuncia y escribe comúnmente como rile" ["Dictionary of Americanisms," 1848]. Con uso documentado desde 1844. En el sentido de "hacer (un líquido) espeso o turbio al agitarlo," desde 1838. Relacionado: Riled; riling.

    Anuncios

    Tendencias de " heist "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "heist"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of heist

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "heist"
    Anuncios