Anuncios

Significado de rile

excitar; perturbar; molestar

Etimología y Historia de rile

rile(v.)

"excitar, perturbar, enojar, molestar," 1825, alteración ortográfica en inglés americano para reflejar una pronunciación dialectal de roil (véase) en un sentido figurado. Comparar heist de hoist y en la misma época spile por spoil (verbo). Bartlett escribe que tanto en Inglaterra como en América roil "ahora se pronuncia y escribe comúnmente como rile" ["Dictionary of Americanisms," 1848]. Con uso documentado desde 1844. En el sentido de "hacer (un líquido) espeso o turbio al agitarlo," desde 1838. Relacionado: Riled; riling.

Entradas relacionadas

1943 (implicado en heisted; heister "ladrón de tiendas, ladrón" es de 1927), jerga del inglés americano, probablemente una alteración dialectal de hoist (v.) "levantar" en su sentido jerga de "robar en tiendas," y/o su sentido más antiguo en la jerga británica "levantar a alguien sobre los hombros para ayudarlo a entrar." Como sustantivo desde 1930.

En la década de 1540, el verbo "hoist" se usaba para referirse a "elevar, levantar, alzar," especialmente al hacerlo con una cuerda o un aparejo. Anteriormente, se encontraba como hoise (alrededor de 1500) y en inglés medio como hysse (finales del siglo XV). Se cree que proviene del medio neerlandés hyssen (en neerlandés moderno hijsen), que significa "izar," y está relacionado con el bajo alemán hissen y el nórdico antiguo hissa upp, que también significan "elevar." En danés se dice heise y en sueco hissa. Es una palabra náutica que se encuentra en la mayoría de los idiomas europeos, como el francés hisser, el italiano issare y el español izar, aunque no está claro quién la acuñó. Relacionado: Hoisted (pasado) y hoisting (gerundio). En la expresión hoist with one's own petard, se utiliza el participio pasado.

For 'tis the sport, to have the engineer
Hoist with his own petar: and it shall go hard
But I will delve one yard below their mines,
And blow them at the moon: O 'tis most sweet,
When in one line two crafts directly meet.
["Hamlet," Act III, Scene iv]
Porque es el deporte, que el ingeniero
Sea izado con su propio petardo: y será difícil
Que yo no caven un metro bajo sus minas,
Y las haga volar hasta la luna: ¡Oh, es tan dulce,
Cuando en una línea dos embarcaciones se encuentran directamente!
[“Hamlet,” Acto III, Escena iv]

El significado de "levantar y quitar" fue común entre 1550 y 1750. Como sustantivo, se usó en la década de 1650 para referirse al "acto de izar," y en 1835 pasó a significar "el medio por el cual algo es izado," derivado del verbo.

Anuncios

Tendencias de " rile "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "rile"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of rile

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "rile"
Anuncios