Anuncios

Significado de iffy

incierto; dudoso; problemático

Etimología y Historia de iffy

iffy(adj.)

1937, inglés americano, derivado de if + -y (2). Originalmente asociado con el presidente Franklin D. Roosevelt.

Entradas relacionadas

“en caso de que; concediendo, permitiendo o suponiendo que; con la condición de que;” también “aunque, a pesar de que.” Proviene del inglés antiguo gif (la inicial g- en inglés antiguo se pronunciaba con un sonido similar al -y- del inglés moderno) que significaba “si, ya sea que, así.” Su raíz se encuentra en el protogermánico *ja-ba (de donde también provienen el sajón antiguo, el nórdico antiguo ef, el frisón antiguo gef, el alto alemán antiguo ibu, el alemán ob y el holandés of, todos con el significado de “si, ya sea que”). Su origen o relación exacta es incierto. Podría derivar del protoindoeuropeo pronominal *i- [Watkins]; sin embargo, Klein y el OED sugieren que probablemente provenga de un caso oblicuo de un sustantivo que significaba “duda” (comparar con el alto alemán antiguo iba que significa “condición, estipulación, duda,” el nórdico antiguo if que significa “duda, vacilación,” y el sueco jäf que significa “excepción, desafío”). Como sustantivo se utilizó a partir de la década de 1510.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " iffy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "iffy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of iffy

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "iffy"
    Anuncios