Anuncios

Significado de indictable

acusatorio; susceptible de ser procesado; que puede ser objeto de acusación

Etimología y Historia de indictable

indictable(adj.)

A mediados del siglo XV, se usaba enditable para describir algo "capaz de ser acusado formalmente, susceptible de ser procesado," derivado de indict + -able. Desde 1721, se aplicaba a acciones, refiriéndose a "aquellas que pueden ser castigadas mediante una acusación formal."

Entradas relacionadas

Anteriormente también se escribía como endict, alrededor de 1300, enditen, inditen, y significaba "presentar cargos formales contra alguien; acusar de un delito". Proviene del anglo-francés enditer, que significa "acusar, indictar, encontrar culpable de un delito" (finales del siglo XIII), del francés antiguo enditier, enditer, que se traduce como "dictar, escribir, componer; (legalmente) indictar". Esta última expresión tiene su origen en el latín vulgar *indictare, que significa "declarar, acusar, proclamar por escrito", y se forma a partir de in- ("en", proveniente de la raíz indoeuropea *en que también significa "en") y el latín dictare ("declarar, dictar"), que es el frecuente de dicere ("decir, hablar"), raíz que proviene del indoeuropeo *deik- ("mostrar", y también "pronunciar solemnemente").

La pronunciación francesa se mantuvo incluso después de que la ortografía se re-latinizó alrededor de 1600. A finales del siglo XIV, el término adquirió significados no legales como "escribir, componer (un poema, etc.); dictar", aunque estos se asociaron más con la forma más antigua, endite, indite (ver más adelante). Es posible que esta confusión se deba a la similitud con el latín indicare, que significa "señalar". En latín clásico, indictus se traducía como "no dicho, no expresado" (de in-, que significa "no"). Relacionados: Indictable; indicted; indicting.

Elemento común de terminación y formación de palabras en adjetivos ingleses (típicamente basados en verbos transitivos) con el sentido de "capaz; susceptible; permitido; digno; que requiere; o destinado a ser ______ed," a veces "lleno de, causando," del francés -able y directamente del latín -abilis.

Es propiamente -ble, del latín -bilis (la vocal proviene generalmente del final del verbo al que se le añade el sufijo), y representa el PIE *-tro-, un sufijo usado para formar sustantivos de instrumento, cognado con las segundas sílabas de los términos ingleses rudder y saddle (n.).

Un elemento vivo en inglés, usado en nuevas formaciones tanto de palabras latinas como nativas (readable, bearable) y también con sustantivos (objectionable, peaceable). A veces con una significación activa (suitable, capable), a veces de significación neutral (durable, conformable). Para el siglo XX se había vuelto muy elástico en significado, como en un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un escritor del siglo XVII tiene cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Tomando un solo ejemplo en detalle, nadie salvo un filólogo competente puede decir si reasonable proviene del verbo o del sustantivo reason, ni si su sentido original era que puede ser razonado, o que puede razonar, o que puede ser razonado con, o que tiene razón, o que escucha a la razón, o que es consistente con la razón; el hombre común solo sabe que ahora puede significar cualquiera de estos, y justificadamente basa en estos y hechos similares una visión generosa de las capacidades de la terminación; credible significando para él digno de credibilidad, ¿por qué no deberían reliable y dependable significar digno de confianza y dependencia? [Fowler]

En latín, -abilis y -ibilis dependían de la vocal flexional del verbo. De ahí la forma variante -ible en francés antiguo, español, inglés. En inglés, -able tiende a usarse con palabras nativas (y otras no latinas), -ible con palabras de origen latino obvio (pero hay excepciones). El sufijo latino no está etimológicamente conectado con able, pero durante mucho tiempo ha sido popularmente asociado con él, y esto probablemente ha contribuido a su vigor como un sufijo vivo.

    Anuncios

    Tendencias de " indictable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "indictable"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of indictable

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "indictable"
    Anuncios