Anuncios

Significado de inerrant

inerrante; libre de error; infalible

Etimología y Historia de inerrant

inerrant(adj.)

En la década de 1650, se usaba para referirse a las estrellas "fijas" (en contraste con los planetas "errantes"). Proviene del latín inerrantem (nominativo inerrans), que significa "no errante, fijo (en el caso de las estrellas)". Se forma a partir de in-, que significa "no" o "opuesto a" (consulta in- (1)), y errans, el participio presente de errare, que significa "errar, vagar, deambular" (mira err). El significado de "inerrante, libre de error" se registró en 1785.

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1300, proviene del francés antiguo errer, que significa "desviarse, perderse; cometer un error; transgredir". Este a su vez se origina del latín errare, que significa "vagar, desviarse" y, en un sentido figurado, "estar en error". Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *ers- (1), que significa "estar en movimiento, vagar". Esta misma raíz es la que da lugar al sánscrito arsati, que significa "fluye"; al inglés antiguo ierre, que se traduce como "enojado; errante"; al frisón antiguo ire, que también significa "enojado"; al alto alemán antiguo irri, que significa "enojado", y irron, que se traduce como "desviado"; y al gótico airziþa, que significa "error; engaño". Las palabras germánicas reflejan la idea de que la ira es una "desviación" del estado normal de calma. Relacionado: Erred; erring.

1788, proveniente de inerrant más el sufijo de sustantivo abstracto -cy.

El elemento que forma palabras y que significa "no, opuesto de, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín tardío), proviene del latín in- "no," y es afín al griego an-, al inglés antiguo un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- que significa "no."

En el francés antiguo y en el inglés medio, a menudo se usaba en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que sí lo han hecho (enemy, por ejemplo) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con los elementos claramente latinos y un- con los nativos o adaptados.

    Anuncios

    Tendencias de " inerrant "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "inerrant"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of inerrant

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios