Anuncios

Significado de inflammatory

inflamatorio; que provoca pasiones; que causa inflamación

Etimología y Historia de inflammatory

inflammatory(adj.)

"tending to rouse passions or desires," 1711, un uso figurado del latín inflammat-, raíz del participio pasado de inflammare "encender" (ver inflame) + -ory. Desde 1732 en patología, "acompañado de inflamación (patológica)." como sustantivo desde la década de 1680.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV, se usaba para expresar la idea de "hacer que alguien se vuelva ardiente" o "encender (el espíritu, etc.) con pasión o virtud religiosa", un sentido figurado que proviene del francés antiguo enflamer, que significa "prender fuego" o "encender" (en francés moderno enflammer). Esta palabra a su vez proviene del latín inflammare, que significa "prender fuego, encender", y en un sentido más figurado se utilizaba para "despertar" o "excitar". Se compone de in-, que significa "en" (derivado de la raíz protoindoeuropea *en, que también significa "en"), y flammare, que significa "flamear" o "hacer arder", a su vez de flamma, que significa "una llama" (puedes ver flame (n.) para más contexto).

El sentido literal de "hacer arder" se registró por primera vez en inglés a finales del siglo XIV. La acepción de "calentar, hacer caliente, causar inflamación" apareció en la década de 1520. Anteriormente también se escribía como enflame, pero desde el siglo XVI la forma con in- ha predominado. Palabras relacionadas incluyen Inflamed y Inflaming.

El sufijo de adjetivo y sustantivo, que significa "relacionado con, caracterizado por, tendiente a, lugar para," proviene del inglés medio -orie, que a su vez deriva del francés antiguo del norte -ory, -orie (del francés antiguo -oir, -oire), y tiene raíces en el latín -orius, -oria, -orium.

Según "An Etymological Dictionary of the French Language," los adjetivos latinos que terminan en -orius solían "indicar una cualidad propia de la acción realizada por el agente; como oratorius de orator; laudatorius de laudator. El neutro de estos adjetivos se usó desde temprano como sustantivo, y generalmente denotaba el lugar de residencia del agente o el instrumento que este utiliza; como praetorium de praetor; dormitorium de dormitor; auditorium, dolatorium.

"Estas palabras más nuevas, que ya eran frecuentes durante el Imperio, se volvieron extremadamente numerosas más tarde, especialmente en el latín eclesiástico y escolástico; como purgatorium, refectorium, laboratorium, observatorium, etc." [traducido por G.W. Kitchin, Oxford, 1878]

    Anuncios

    Tendencias de " inflammatory "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "inflammatory"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of inflammatory

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios