Anuncios

Significado de intercommunication

intercomunicación; comunicación mutua; intercambio de información

Etimología y Historia de intercommunication

intercommunication(n.)

A mediados del siglo XV, se usaba para referirse a una "discusión" o "conferencia", proveniente del anglo-latino intercommunicationem; véase inter- + communication. Se documenta desde 1881 en relación con sistemas de teléfonos interconectados.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, communicacioun se refería al "acto de comunicar, de impartir, discutir, debatir o conferenciar". Proviene del francés antiguo comunicacion (siglo XIV, francés moderno communication) y del latín communicationem (en nominativo communicatio), que significa "hacer algo común, impartir, comunicar; una figura retórica". Es un sustantivo que describe una acción, derivado del participio pasado de communicare, que significa "compartir, repartir; comunicar, informar, unir, participar", es decir, "hacer común". Está relacionado con communis, que significa "común, público, general" (consulta common (adj.)).

El significado de "lo que se comunica" se atestigua desde finales del siglo XV, y el de "medios de comunicación" se registra en 1715. Términos relacionados incluyen Communications y communicational.

"sistema de intercomunicación por radio o teléfono," 1937, abreviatura coloquial de intercommunication, que se documenta desde 1911 en referencia a sistemas de teléfonos conectados.

Es un elemento que forma palabras y se usa libremente en inglés, significando "entre, en medio de, durante." Proviene del latín inter (preposición y adverbio), que también se traduce como "entre, en medio de" y se emplea mucho como prefijo. Su origen se remonta al protoindoeuropeo *enter, que significa "entre" o "en medio de." Este mismo concepto se encuentra en lenguas como el sánscrito antar, el antiguo persa antar (ambos significando "entre, en medio de"), el griego entera (en plural, "intestinos"), el antiguo irlandés eter, el antiguo galés ithr ("entre, en medio de"), el gótico undar y el antiguo inglés under ("bajo"). Se considera una forma comparativa de la raíz *en, que significa "en."

Este prefijo ha estado presente en inglés desde el siglo XV, usándose tanto con palabras de origen germánico como con las latinas. En francés se escribe entre-, y la mayoría de las palabras que se tomaron prestadas al inglés en esa forma fueron reescritas en el siglo XVI para ajustarse a la ortografía latina, excepto en casos como entertain y enterprise. En latín, la escritura cambió a intel- antes de -l-, lo que dio lugar a palabras como intelligence, entre otras.

    Anuncios

    Tendencias de " intercommunication "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "intercommunication"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of intercommunication

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios