Anuncios

Significado de interfere

interferir; entrometerse; intervenir

Etimología y Historia de interfere

interfere(v.)

Anteriormente también se escribía enterfere, a mediados del siglo XV como enterferen, y significaba "intercalar o mezclar (cosas diferentes), interponerse," además de "interferir." Proviene del francés antiguo enterferer, que significaba "intercambiar golpes, golpearse entre sí," formado por entre- "entre" (ver entre-) + ferir "golpear," que a su vez viene del latín ferire "golpear, striking," y está relacionado con forare "perforar, atravesar" (de la raíz PIE *bhorh- "agujero"). Se puede comparar con punch (verbo), que tiene los dos sentidos de "golpear" y "hacer un agujero").

El sentido figurado de "entrometerse, oponerse de manera injusta" apareció en la década de 1630. Relacionado: Interfered; interfering. El francés moderno interférer proviene del inglés.

Entradas relacionadas

La palabra "punch" tiene varias acepciones. Originalmente, en el inglés del siglo XIV, significaba "empujar, empujar; dar un codazo." También se usaba para "aguijonear, conducir (ganado, etc.) a base de pinchazos," y provenía del francés antiguo ponchonner, que significaba "dar un punzón, pinchar, estampar." Este verbo se derivaba de ponchon, que hacía referencia a una "herramienta puntiaguda, arma punzante" (puedes ver más en punch (n.1)).

La acepción de "perforar, hacer uno o más agujeros con un punzón, embosar con una herramienta" apareció a principios del siglo XV, mientras que el significado de "apuñalar, perforar" se registró a mediados del mismo siglo. Relacionado con esto, encontramos Punched; punching.

Un uso más específico, que se refiere a "golpear con el puño, propinar un golpe, golpear repetidamente," se documenta en la década de 1520. Este cambio de significado puede compararse con el latín pugnare, que significa "pelear a puñetazos," y que a su vez proviene de una raíz que implica "perforar, picar." En inglés, este giro semántico también pudo haber sido influenciado por punish: se encuentran registros de Punch o punsch como variantes de punish en documentos del siglo XIV al XV:

punchyth me, Lorde, and spare my blyssyd wyff Anne. [Coventry Mystery Plays, late 15c.]
punchyth me, Lorde, and spare my blyssyd wyff Anne. [Coventry Mystery Plays, finales del siglo XV]

La expresión punch (someone) out, que significa "dar una paliza a alguien," se documenta a partir de 1971. Por otro lado, la frase punch a ticket, que implica "hacer un agujero en un billete, etc., para indicar su uso," se registra a mediados del siglo XV. Finalmente, la expresión punch the clock, que se refiere a "marcar la llegada o salida del trabajo utilizando un dispositivo automático de registro horario," data de 1900.

There are time recorders for checking the minute of arrival and departure of each office employee—machines that operate with clock attachment and which in response to worker's punch print on tabular sheets of paper his promptnesses and delinquencies. [Richard Lord, "Running an Office by Machinery," in System, September 1909]
Existen registradores de tiempo que permiten comprobar el minuto de llegada y salida de cada empleado de oficina—máquinas que funcionan con un mecanismo de reloj y que, al ser activadas por el trabajador, imprimen en hojas de papel tabuladas su puntualidad y retrasos. [Richard Lord, "Running an Office by Machinery," en System, septiembre de 1909]
Perhaps you are some great big chief, who has a lot to say.
Who lords it o'er the common herd who chance to come your way;
Well, here is where your arrogance gets a dreadful shock,
When you march up, like a private, salute, and PUNCH THE CLOCK.
[from "Punch the Clock," by "The Skipper," The Commercial Telegraphers' Journal, May 1912]
Quizás seas un gran jefe, que tiene mucho que decir.
Que manda sobre la plebe que se cruza en tu camino;
Bueno, aquí es donde tu arrogancia recibe un duro golpe,
Cuando te acerques, como un soldado raso, saludes y MARQUES TU ENTRADA.
[de "Punch the Clock," por "The Skipper," The Commercial Telegraphers' Journal, mayo de 1912]

1783, "intermeddling," derivado de interfere siguiendo el modelo de difference, entre otros. En física, refiriéndose a la acción mutua de las ondas entre sí, se utiliza desde 1802, acuñado en este sentido por el científico inglés Dr. Thomas Young (1773-1829). El significado relacionado con el teléfono (y más tarde con la transmisión) data de 1887. En ajedrez se usa desde 1913; en el fútbol americano desde 1894.

Anuncios

Tendencias de " interfere "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "interfere"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of interfere

Anuncios
Tendencias
Anuncios