Anuncios

Significado de intermix

mezclar entre sí; combinar; entremezclar

Etimología y Historia de intermix

intermix(v.)

Años 1550 (implicado en intermixed), proviene de inter- que significa "entre" + mix (verbo). Originalmente era un verbo transitivo; el sentido intransitivo se registra a partir de 1722. Relacionado: Intermixt; intermixing.

Entradas relacionadas

En la década de 1530, se usó como un verbo transitivo que significa "unir o mezclar de manera promiscuamente en una sola masa, cuerpo o conjunto". Este término se formó a partir del inglés medio myxte (principios del siglo XV), que significa "mezclado, combinado, compuesto de más de un elemento, de naturaleza mixta". Proviene del francés anglo mixte (finales del siglo XIII), y este, a su vez, del latín mixtus, que es el participio pasado de miscere, que significa "mezclar, unir, combinar; fraternizar; lanzar al caos". Su raíz se encuentra en la raíz protoindoeuropea *meik-, que significa "mezclar".

Antes de la época isabelina, el uso de este verbo era bastante raro. Es posible que se evitara debido a la confusión con un grupo de palabras comunes en inglés medio, como mixen ("montón de estiércol, pila de desechos"), mix ("suciedad, estiércol, tierra") y mixed ("sucio, inmundo"). Estas últimas provienen de la raíz protoindoeuropea *meigh-, que significa "orinar" (de la que deriva el latín mingere, entre otros).

El significado de "formar al mezclar o combinar diferentes ingredientes" se estableció en la década de 1570. El uso intransitivo que significa "unirse o mezclarse de manera promiscuamente" apareció en la década de 1630, mientras que el de "unirse o asociarse" se registró en la década de 1660. En el ámbito del cine y la radiodifusión, se emplea desde 1922 para describir la acción de "combinar dos imágenes o sonidos desvaneciendo uno y luego el otro". En inglés antiguo, el término era miscian, aparentemente tomado del verbo latino, pero no sobrevivió en el inglés medio. Términos relacionados incluyen Mixed y mixing.

Es un elemento que forma palabras y se usa libremente en inglés, significando "entre, en medio de, durante." Proviene del latín inter (preposición y adverbio), que también se traduce como "entre, en medio de" y se emplea mucho como prefijo. Su origen se remonta al protoindoeuropeo *enter, que significa "entre" o "en medio de." Este mismo concepto se encuentra en lenguas como el sánscrito antar, el antiguo persa antar (ambos significando "entre, en medio de"), el griego entera (en plural, "intestinos"), el antiguo irlandés eter, el antiguo galés ithr ("entre, en medio de"), el gótico undar y el antiguo inglés under ("bajo"). Se considera una forma comparativa de la raíz *en, que significa "en."

Este prefijo ha estado presente en inglés desde el siglo XV, usándose tanto con palabras de origen germánico como con las latinas. En francés se escribe entre-, y la mayoría de las palabras que se tomaron prestadas al inglés en esa forma fueron reescritas en el siglo XVI para ajustarse a la ortografía latina, excepto en casos como entertain y enterprise. En latín, la escritura cambió a intel- antes de -l-, lo que dio lugar a palabras como intelligence, entre otras.

    Anuncios

    Tendencias de " intermix "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "intermix"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of intermix

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios