Anuncios

Significado de interwork

trabajar conjuntamente; colaborar; interactuar

Etimología y Historia de interwork

interwork(v.)

Alrededor de 1600, surgió como un híbrido de inter- "entre" + work (verbo). Está relacionado con interworking. El pasado puede ser interworked o interwrought.

Entradas relacionadas

"actuar, operar, esforzarse en la consecución de algo," es una fusión del inglés antiguo wyrcan (pasado worhte, participio pasado geworht) que significa "preparar, realizar, hacer, construir, producir mediante trabajo o habilidad; esforzarse por" (proveniente del protogermánico *wurkjanan); y del inglés antiguo wircan (mercyano) que se traduce como "operar, funcionar, poner (eventos) en marcha," un verbo secundario que se formó relativamente tarde a partir del sustantivo protogermánico *werkan- (ver work (n.)).

El significado de "realizar trabajo físico, prestar servicio o realizar tareas humildes" ya existía en inglés antiguo, así como el de "ejercer un oficio" y " ejercer poder creativo, ser un creador."

La acepción transitiva de "amasar o manipular (sustancias físicas) hasta obtener un estado o forma deseada" también estaba presente en el inglés antiguo. El sentido de "tener el efecto esperado o deseado" surge a finales del siglo XIV. Relacionados: Worked (siglo XV); wrought; working.

La expresión work against que significa "intentar subvertir" aparece a finales del siglo XIV. Por su parte, work one's way que se traduce como "imponerse, hacerse un lugar" se documenta a principios del siglo XIV. La frase work in que significa "insertar, introducir o mezclar," como un material con otro, surge en la década de 1670; de ahí proviene el sentido figurado de "hacer que algo entre o penetre mediante esfuerzos repetidos."

El uso de work over que significa "dar una paliza, golpear" se registra en 1927; como sustantivo, working-over aparece en 1960.

Es un elemento que forma palabras y se usa libremente en inglés, significando "entre, en medio de, durante." Proviene del latín inter (preposición y adverbio), que también se traduce como "entre, en medio de" y se emplea mucho como prefijo. Su origen se remonta al protoindoeuropeo *enter, que significa "entre" o "en medio de." Este mismo concepto se encuentra en lenguas como el sánscrito antar, el antiguo persa antar (ambos significando "entre, en medio de"), el griego entera (en plural, "intestinos"), el antiguo irlandés eter, el antiguo galés ithr ("entre, en medio de"), el gótico undar y el antiguo inglés under ("bajo"). Se considera una forma comparativa de la raíz *en, que significa "en."

Este prefijo ha estado presente en inglés desde el siglo XV, usándose tanto con palabras de origen germánico como con las latinas. En francés se escribe entre-, y la mayoría de las palabras que se tomaron prestadas al inglés en esa forma fueron reescritas en el siglo XVI para ajustarse a la ortografía latina, excepto en casos como entertain y enterprise. En latín, la escritura cambió a intel- antes de -l-, lo que dio lugar a palabras como intelligence, entre otras.

    Anuncios

    Tendencias de " interwork "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "interwork"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of interwork

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios