Anuncios

Significado de intone

entonar; recitar; cantar

Etimología y Historia de intone

intone(v.1)

Finales del siglo XIV, entunen significa "cantar, entonar, recitar, vocalizar." Proviene del francés antiguo entoner, que ya en el siglo XIII se usaba para referirse a "cantar" o "entonar." Este término a su vez se deriva del latín medieval intonare, que se traduce como "cantar según el tono." En latín, se forma a partir de in-, que significa "en" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *en, que también significa "en"), y tonus, que significa "tono." Este último proviene del griego tonos, y se relaciona con la raíz protoindoeuropea *ten-, que significa "estirar." Palabras relacionadas incluyen Intoned y intoning.

intone(v.2)

Verbo obsoleto del siglo XVII al XVIII, proveniente del francés entoner, que significa "tronar, retumbar, resonar, reverberar." Este a su vez proviene del latín intonare, que se traduce como "tronar, resonar," y en un sentido figurado "gritar vehementemente." La raíz de todo esto es tonare, que significa "tronar" (consulta thunder (n.) para más detalles). Relacionado: Intoned; intoning.

Entradas relacionadas

Inglés medio thonder "ruido fuerte y repentino que sigue a un destello de relámpago," del inglés antiguo þunor "trueno, estruendo; el dios Thor," del protogermánico *thunraz (fuente también del nórdico antiguo þorr, frisón antiguo thuner, medio holandés donre, holandés donder, alto alemán antiguo donar, alemán Donner "trueno"), del protoindoeuropeo *(s)tene- "resonar, trueno" (fuente también del sánscrito tanayitnuh "tronador," persa tundar "trueno," latín tonare "tronar"). El sueco tordön es literalmente "el estruendo de Thor." Desde el siglo XVIII explicado como debido a la perturbación repentina del aire causada por una descarga eléctrica.

El -d- no etimológico también se encuentra en las versiones holandesas e islandesas de la palabra (ver D). De cualquier ruido fuerte y resonante o amenaza o denuncia horrible o sorprendente a partir de la década de 1590. En juramentos suaves (by thunder) desde 1709; como un intensificador (like thunder) desde 1826. Robar el steal (one's) thunder "usar las ideas, retórica, etc. de un oponente para su propio beneficio" es de 1838, de la anécdota teatral (atestiguada desde 1821) de la ira de Dennis al ver su efecto de trueno escénico utilizado en la producción de otro. Thunder-stick, una palabra imaginada utilizada por pueblos primitivos para "arma de fuego," atestiguada desde 1904.

"entonar, recitar en voz cantada," 1795, del latín medieval intonatus, participio pasado de intonare "cantar según el tono" (ver intone). Comparar con el italiano intonare, el francés entonner. Relacionado: Intonated; intonating.

Anuncios

Tendencias de " intone "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "intone"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of intone

Anuncios
Tendencias
Anuncios