Anuncios

Significado de intone

entonar; recitar; cantar

Etimología y Historia de intone

intone(v.1)

Finales del siglo XIV, entunen significa "cantar, entonar, recitar, vocalizar." Proviene del francés antiguo entoner, que ya en el siglo XIII se usaba para referirse a "cantar" o "entonar." Este término a su vez se deriva del latín medieval intonare, que se traduce como "cantar según el tono." En latín, se forma a partir de in-, que significa "en" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *en, que también significa "en"), y tonus, que significa "tono." Este último proviene del griego tonos, y se relaciona con la raíz protoindoeuropea *ten-, que significa "estirar." Palabras relacionadas incluyen Intoned y intoning.

intone(v.2)

Verbo obsoleto del siglo XVII al XVIII, proveniente del francés entoner, que significa "tronar, retumbar, resonar, reverberar." Este a su vez proviene del latín intonare, que se traduce como "tronar, resonar," y en un sentido figurado "gritar vehementemente." La raíz de todo esto es tonare, que significa "tronar" (consulta thunder (n.) para más detalles). Relacionado: Intoned; intoning.

Entradas relacionadas

Inglés medio thonder "ruido fuerte y repentino que sigue a un destello de relámpago," del inglés antiguo þunor "trueno, estruendo; el dios Thor," del protogermánico *thunraz (fuente también del nórdico antiguo þorr, frisón antiguo thuner, medio holandés donre, holandés donder, alto alemán antiguo donar, alemán Donner "trueno"), del protoindoeuropeo *(s)tene- "resonar, trueno" (fuente también del sánscrito tanayitnuh "tronador," persa tundar "trueno," latín tonare "tronar"). El sueco tordön es literalmente "el estruendo de Thor." Desde el siglo XVIII explicado como debido a la perturbación repentina del aire causada por una descarga eléctrica.

El -d- no etimológico también se encuentra en las versiones holandesas e islandesas de la palabra (ver D). De cualquier ruido fuerte y resonante o amenaza o denuncia horrible o sorprendente a partir de la década de 1590. En juramentos suaves (by thunder) desde 1709; como un intensificador (like thunder) desde 1826. Robar el steal (one's) thunder "usar las ideas, retórica, etc. de un oponente para su propio beneficio" es de 1838, de la anécdota teatral (atestiguada desde 1821) de la ira de Dennis al ver su efecto de trueno escénico utilizado en la producción de otro. Thunder-stick, una palabra imaginada utilizada por pueblos primitivos para "arma de fuego," atestiguada desde 1904.

A mediados del siglo XIV, se utilizaba la palabra para referirse a "la altura musical, el sonido o nota musical", especialmente al considerar sus cualidades como la altura, el timbre y el volumen. Proviene del francés antiguo ton y del anglofrancés toen, que significaban "sonido musical, habla, palabras" (siglo XIII), y se deriva directamente del latín tonus, que se traduce como "un sonido, tono, acento". Este término latino tenía un significado literal de "estiramiento" y era específico de la música en el latín medieval. A su vez, el latín tomaba prestada la palabra del griego tonos, que se refería a "la altura vocal, el aumento de la voz, el acento o la tonalidad en la música". Originalmente, en griego, se entendía como "un estiramiento, un tensado, una cuerda tensa", y estaba relacionado con el verbo teinein, que significa "estirar". Esta raíz se conecta con la raíz protoindoeuropea *ten-, que también significa "estirar".

El significado de "manera de hablar, modulación o inflexión de la voz para expresar sentimientos, etc." surgió alrededor del año 1600. En 1765, se amplió para describir "el estilo al hablar o escribir que revela una actitud". En el ámbito de la fisiología, se empezó a usar en referencia a la firmeza del cuerpo a partir de la década de 1660. En 1735, se utilizó para describir "el estado predominante de las costumbres". También se puede comparar con ton (sustantivo 2).

Ya a principios del siglo XV, la palabra se aplicaba a cualquier sonido, sustituyendo así al término latino sonus. En el contexto de los colores en la pintura, se usó por primera vez en 1816. En fotografía, a partir de 1893, se refería al "color o tono de una imagen terminada", a menudo resultado de procesos químicos. En 1878, se empleó para describir el sonido eléctrico producido por un teléfono. El término tone-deaf (literalmente "sordo al tono") apareció en 1880, mientras que tone-poem (poema sinfónico) se documentó en 1845.

Anuncios

Compartir "intone"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of intone

Anuncios
Tendencias
Anuncios