Anuncios

Significado de jackaroo

novato en el campo; aprendiz de ganadero; nuevo en Australia

Etimología y Historia de jackaroo

jackaroo(n.)

Australiano para "un recién llegado de Gran Bretaña," 1867, de Jack + sufijo de kangaroo. La contraparte femenina jillaroo está atestiguada desde 1945.

Entradas relacionadas

nombre propio masculino, atestiguado por 1218, probablemente a través del anglo-francés Jake, Jaikes, del francés antiguo Jacques (que era un diminutivo del latín Jacobus; ver Jacob), pero en inglés el nombre siempre ha sido considerado una forma familiar de John, y algunos han argumentado que es una formación nativa. En inglés medio se escribía Jakke, Jacke, etc., y se pronunciaba como dos sílabas ("Jackie").

En Inglaterra, Jack se convirtió en un nombre genérico aplicado de manera familiar o despectiva a cualquiera (especialmente a un joven de las clases bajas) desde finales del siglo XIV. Más tarde se usó especialmente para referirse a los marineros (1650s; Jack-tar es de 1781); Jack-ashore (adj.) "bebiendo y de buen humor, gastando imprudentemente" (1875) también es una imagen de marineros (1840 como título de un libro). En EE.UU., como un nombre genérico dirigido a un desconocido, atestiguado desde 1889. Every man Jack "todos" es de 1812. También ver jack (n.).

Usado en personificaciones masculinas desde el siglo XV; el primer registro de jack-of-all-trades "persona hábil en cualquier tipo de trabajo o negocio" es de 1610s (Tom of all trades es de 1630s); Jack Frost es de 1826; Jack-nasty "un traidor o desaliñado" es de 1833 (Jack-nasty-face, un término marítimo para un marinero común, es de 1788). Jack Sprat para un hombre pequeño y ligero es de 1560s (su opuesto era Jack Weight). Jack-pudding "payaso cómico, bufón" es de 1630s, traduciendo el italiano Zan Salcizza, un personaje cómico en teatro y literatura (ver zany). Jack-Spaniard es de 1703 como un español, 1833 como "un avispón" en las Indias Occidentales.

Otras personificaciones listadas en Farmer & Henley incluyen jack-snip "un sastre chapucero," Jack-in-office "oficial autoritario" (1680s), Jack-on-both-sides "un neutral," Jack-out-of-doors "un vagabundo" (1630s), jack-sauce "tipo insolente" (1590s). Un supple-jack era un tipo de caña fuerte y flexible (1748) y un juguete para niños, entre otras cosas.

La planta estadounidense jack-in-the-pulpit (nabo indio) está atestiguada por 1833. Jack the Ripper estuvo activo en Londres en 1888; el nombre proviene de la carta "Dear Boss" que supuestamente fue escrita por él. La forma escocesa es Jock (comparar jockey (n.)). La pareja aliterativa de Jack and Jill es del siglo XV (Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan). Jack Ketch para "verdugo, ejecutor" (1670s) se dice que proviene del nombre de un verdugo público en la época de James II (comparar derrick); también se usaba como un verbo que significa "ahorcar."

"gran mamífero marsupial de Australia," 1770, utilizado por el Capitán Cook y el botánico Joseph Banks (quien fue el primero en informar sobre la especie a los europeos), supuestamente representando una palabra nativa del noreste de Queensland, Australia, pero a menudo se dice que ya no se conoce en ningún idioma nativo. Sin embargo, según el lingüista australiano R.M.W. Dixon ("Las lenguas de Australia," Cambridge, 1980), la palabra probablemente proviene del Guugu Yimidhirr (una lengua aborigen de la zona del río Endeavour) /gaNurru/ "canguro negro grande."

In 1898 the pioneer ethnologist W.E. Roth wrote a letter to the Australasian pointing out that gang-oo-roo did mean 'kangaroo' in Guugu Yimidhirr, but this newspaper correspondence went unnoticed by lexicographers. Finally the observations of Cook and Roth were confirmed when in 1972 the anthropologist John Haviland began intensive study of Guugu Yimidhirr and again recorded /gaNurru/. [Dixon]
En 1898, el pionero etnólogo W.E. Roth escribió una carta a la Australasian señalando que gang-oo-roo sí significaba 'canguro' en Guugu Yimidhirr, pero esta correspondencia periodística pasó desapercibida para los lexicógrafos. Finalmente, las observaciones de Cook y Roth fueron confirmadas cuando en 1972 el antropólogo John Haviland comenzó un estudio intensivo del Guugu Yimidhirr y volvió a registrar /gaNurru/. [Dixon]

Kangaroo court es inglés americano, registrado por primera vez en 1850 en un contexto del suroeste (también mustang court), proveniente de la noción de proceder por saltos.

    Anuncios

    Tendencias de " jackaroo "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "jackaroo"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of jackaroo

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "jackaroo"
    Anuncios