Anuncios

Significado de luff

luz de proa; lado de barlovento; dirección del viento

Etimología y Historia de luff

luff(n.)

También loof, en navegación, alrededor de 1200, "dispositivo para cambiar el rumbo de un barco," además de "parte de la proa de un barco donde los costados comienzan a curvarse," proviene del francés antiguo lof "mástil," o algún otro artefacto náutico, "punto de navegación," también "lado de barlovento," de origen incierto y desarrollo semántico, probablemente derivado del germánico (comparar con el medio neerlandés lof "lado de barlovento de un barco" (neerlandés loef), que podría ser también la fuente directa de la palabra inglesa).

Esto proviene del protogermánico *lofo (fuente también del nórdico antiguo lofi, gótico lofa "palma de la mano," danés lab, sueco labb "pata"), del protoindoeuropeo *lep- (2) "ser plano" (ver glove (n.)). Como verbo, "acercar la proa de un barco de vela al viento," desde finales del siglo XIV, derivado del sustantivo.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo glof significa "guante, cobertura para la mano que tiene fundas separadas para los dedos," y también "palma de la mano." Proviene del protogermánico *galofo, que significa "cobertura para la mano" (también fuente del nórdico antiguo glofi). Probablemente, según Watkins, se originó en *ga-, un prefijo colectivo, y *lofi, que significa "mano" (también fuente del nórdico antiguo lofi, inglés medio love y gótico lofa, que se refieren a la "plana de la mano"). Este último proviene del protoindoeuropeo *lep- (2), que significa "ser plano; palma, suela, escápula" (también fuente del ruso lopata, que significa "pala," y del lituano lopa, que significa "garra" y lopeta, que significa "pala, azada").

En alemán, el término Handschuh, que es la palabra común para "guante," se traduce literalmente como "zapato de mano" (en alto alemán antiguo hantscuoh; y también en danés y sueco hantsche). Este concepto está representado en inglés antiguo por Handscio, que era el nombre de uno de los compañeros de Beowulf, devorado por Grendel. Sin embargo, solo se atestigua como un nombre propio. La acepción de "guante de boxeo" apareció en 1847. El uso figurado de fit like a glove se documenta desde 1771.

En la década de 1530, se utilizaba para referirse a "hacia el lado de barlovento," y proviene de a- (1) que significa "en" + el inglés medio loof, que se traduce como "dirección de barlovento." Este término probablemente tiene su origen en el neerlandés loef (en medio neerlandés lof), que significa "el lado expuesto al viento de un barco" (consulta luff (sustantivo)).

Inicialmente, se usaba en órdenes náuticas para indicar que se debía mantener la proa del barco hacia el viento, evitando así acercarse a una costa de sotavento o a cualquier otro peligro. De ahí surgió el significado de "a una distancia prudente pero aún a la vista" (década de 1530) y, en un sentido más figurado, llegó a describir a alguien como "apartado, distante, sin espíritu de comunidad" (usado con verbos como stand, keep, etc.). Como adjetivo, comenzó a usarse alrededor del año 1600. Relacionado: Aloofly; aloofness.

    Anuncios

    Tendencias de " luff "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "luff"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of luff

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "luff"
    Anuncios