Anuncios

Significado de aloof

distante; reservado; indiferente

Etimología y Historia de aloof

aloof(adv.)

En la década de 1530, se utilizaba para referirse a "hacia el lado de barlovento," y proviene de a- (1) que significa "en" + el inglés medio loof, que se traduce como "dirección de barlovento." Este término probablemente tiene su origen en el neerlandés loef (en medio neerlandés lof), que significa "el lado expuesto al viento de un barco" (consulta luff (sustantivo)).

Inicialmente, se usaba en órdenes náuticas para indicar que se debía mantener la proa del barco hacia el viento, evitando así acercarse a una costa de sotavento o a cualquier otro peligro. De ahí surgió el significado de "a una distancia prudente pero aún a la vista" (década de 1530) y, en un sentido más figurado, llegó a describir a alguien como "apartado, distante, sin espíritu de comunidad" (usado con verbos como stand, keep, etc.). Como adjetivo, comenzó a usarse alrededor del año 1600. Relacionado: Aloofly; aloofness.

Entradas relacionadas

También loof, en navegación, alrededor de 1200, "dispositivo para cambiar el rumbo de un barco," además de "parte de la proa de un barco donde los costados comienzan a curvarse," proviene del francés antiguo lof "mástil," o algún otro artefacto náutico, "punto de navegación," también "lado de barlovento," de origen incierto y desarrollo semántico, probablemente derivado del germánico (comparar con el medio neerlandés lof "lado de barlovento de un barco" (neerlandés loef), que podría ser también la fuente directa de la palabra inglesa).

Esto proviene del protogermánico *lofo (fuente también del nórdico antiguo lofi, gótico lofa "palma de la mano," danés lab, sueco labb "pata"), del protoindoeuropeo *lep- (2) "ser plano" (ver glove (n.)). Como verbo, "acercar la proa de un barco de vela al viento," desde finales del siglo XIV, derivado del sustantivo.

prefijo o partícula inseparable, un conglomerado de varios elementos germánicos y latinos.

En palabras derivadas del inglés antiguo, comúnmente representa el inglés antiguo an "en, dentro de" (ver on (prep.)), como en alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "en fila y rango," athree (adv.) "en tres partes," etc. En este uso forma adjetivos y adverbios a partir de sustantivos, con la noción de "en, en; involucrado en," y es idéntico a a (2).

También puede representar el inglés medio of (prep.) "fuera de, desde," como en anew, afresh, akin, abreast. O puede ser una forma reducida del prefijo del participio pasado del inglés antiguo ge-, como en aware.

O puede ser el intensivo del inglés antiguo a-, originalmente ar- (cognado con el alemán er- y probablemente implicando originalmente "movimiento lejos de"), como en abide, arise, awake, ashamed, marcando un verbo como momentáneo, un solo evento. Tales palabras a veces fueron reformadas en el inglés moderno temprano como si el prefijo fuera latino (accursed, allay, affright).

En palabras de lenguas románicas, a menudo representa formas reducidas del latín ad "a, hacia; para" (ver ad-), o ab "de, lejos, fuera" (ver ab-); ambos para alrededor del siglo VII se habían reducido a a en el ancestro del francés antiguo. En algunos casos representa el latín ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[S]ucedió naturalmente que todos estos prefijos a- fueron finalmente agrupados confusamente en la idea, y el resultante a- fue visto como vagamente intensivo, retórico, eufónico, o incluso arcaico, y completamente ocioso. [OED, 1989]
    Anuncios

    Tendencias de " aloof "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "aloof"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of aloof

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "aloof"
    Anuncios