Anuncios

Significado de lustgarden

jardín de placer; jardín ornamental

Etimología y Historia de lustgarden

lustgarden(n.)

En la década de 1580, se tradujo o se realizó una traducción parcial del alemán Lust-garten y del holandés lustgaard, que significa "jardín de placer." Esto se relaciona con lust (sustantivo) y garden (sustantivo).

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIII (finales del siglo XII en apellidos), proviene del antiguo francés del norte gardin, que significa "(huerto) jardín; huerto; terrenos de un palacio" (en francés antiguo jardin, siglo XIII, y en francés moderno jardin). Su origen se encuentra en el latín vulgar *hortus gardinus, que significa "jardín cerrado", y llegó a través del franco *gardo o alguna otra lengua germánica, derivando del protogermánico *gardan-. Este término también dio lugar al frisón antiguo garda, al sajón antiguo gardo, al alto alemán antiguo garto, al alemán Garten que significa "jardín", al inglés antiguo geard y al gótico gards, que se traduce como "cercado" o "enclosure". Todo esto proviene de la raíz indoeuropea *gher- (1), que significa "agarrar, encerrar". En italiano, giardino y en español jardin son préstamos del francés.

Como adjetivo, comenzó a usarse alrededor de 1600. La expresión Garden-party, que se refiere a "las personas que asisten a un evento en el jardín o césped de una casa privada", se documenta en 1843. El término Garden-variety en su sentido figurado se registra por primera vez en 1928. La frase up the garden path, que significa "engañar o despistar a alguien", aparece en 1925. Por último, Garden-glass, que describe "una esfera de vidrio oscuro y reflectante (de aproximadamente un metro y medio de diámetro) colocada sobre un pedestal y utilizada como adorno de jardín", data de 1842.

El inglés antiguo lust significa "deseo, apetito; inclinación, placer; apetito sensorial." Proviene del protogermánico *lustuz, que también dio lugar al antiguo sajón, antiguo frisón, neerlandés lust, alemán Lust, antiguo nórdico lyst y gótico lustus, todos con el significado de "placer, deseo, lujuria." Este término es un sustantivo abstracto que se remonta al protoindoeuropeo *las-, que significa "estar ansioso, lujurioso o rebelde." De ahí también proviene el latín lascivus, que se traduce como "lúbrico, juguetón, lujurioso" (puedes ver más en lascivious).

En inglés medio, el término se usaba para referirse a "cualquier fuente de placer o deleite," así como "un apetito" o "una inclinación hacia una persona." También se usaba para describir "fertilidad" en la tierra. Sin embargo, el significado específico y peyorativo de "deseo sexual pecaminoso, pasión animal degradante" (que es el más común hoy en día) surgió en el inglés antiguo, especialmente por su uso en traducciones de la Biblia. Por ejemplo, se empleaba lusts of the flesh para traducir el latín concupiscentia carnis en 1 Juan 2:16. En otros idiomas germánicos, las palabras relacionadas tienden a significar simplemente "placer." En inglés antiguo, era un sustantivo masculino, mientras que en alemán moderno es femenino.

    Anuncios

    Compartir "lustgarden"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of lustgarden

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "lustgarden"
    Anuncios