Anuncios

Significado de manpower

mano de obra; fuerza laboral; personal disponible

Etimología y Historia de manpower

manpower(n.)

también man-power, 1855, "la capacidad de trabajo de una persona," derivado de man (sustantivo) + power (sustantivo). Se propuso en 1824 como una unidad específica para medir la potencia. A partir de 1917 se usó para referirse a "la cantidad de personas disponibles para un propósito determinado."

Entradas relacionadas

"un mamífero bípedo, plantígrado y sin plumas del género Homo" [Century Dictionary], inglés antiguo man, mann "ser humano, persona (masculino o femenino); hombre valiente, héroe;" también "sirviente, vasallo, hombre adulto considerado bajo el control de otra persona," del protogermánico *mann- (fuente también del sajón antiguo, sueco, holandés, alto alemán antiguo man, frisón antiguo mon, alemán Mann, nórdico antiguo maðr, danés mand, gótico manna "hombre"), de la raíz PIE *man- (1) "hombre." Para el plural, ver men.

A veces conectado a la raíz *men- (1) "pensar," lo que haría que el sentido básico de man sea "uno que tiene inteligencia," pero no todos los lingüistas aceptan esto. Liberman, por ejemplo, escribe: "Lo más probable es que man 'ser humano' sea un nombre divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "considerado el progenitor de la raza humana."

El sentido específico de "hombre adulto de la raza humana" (distinguiéndolo de una mujer o un niño) es del inglés antiguo tardío (c. 1000); el inglés antiguo usaba wer y wif para distinguir los sexos, pero wer comenzó a desaparecer a finales del siglo XIII y fue reemplazado por man. El sentido universal de la palabra permanece en mankind y manslaughter. De manera similar, el latín tenía homo "ser humano" y vir "hombre humano adulto," pero se fusionaron en el latín vulgar, con homo extendido a ambos sentidos. Una evolución similar tuvo lugar en las lenguas eslavas, y en algunas de ellas la palabra se ha reducido a significar "esposo." El PIE tenía dos otras raíces "man": *uiHro "hombre libre" (fuente del sánscrito vira-, lituano vyras, latín vir, irlandés antiguo fer, gótico wair; ver *wi-ro-) y *hner "hombre," un título más de honor que *uiHro (fuente del sánscrito nar-, armenio ayr, galés ner, griego anēr; ver *ner- (2)).

Man también estaba en inglés antiguo como un pronombre indefinido, "uno, gente, ellos." Se usó genéricamente para "la raza humana, humanidad" alrededor de 1200. Como una palabra de dirección familiar, originalmente a menudo implicando impaciencia, c. 1400; de ahí probablemente su uso como una interjección de sorpresa o énfasis, desde el inglés medio pero especialmente popular desde principios del siglo XX.

Como "el amante de una mujer," a mediados del siglo XIV. Como "hombre adulto que posee cualidades masculinas en un grado eminente," desde el siglo XIV. Man's man, uno cuyas cualidades son apreciadas por otros hombres, es de 1873. El uso coloquial de the Man para "el jefe" es de 1918. Ser man or mouse "ser valiente o ser tímido" es de la década de 1540. El significado "pieza con la que se juega un juego (especialmente ajedrez)" es de alrededor de 1400.

Man-about-town "hombre de la clase ociosa que frecuenta clubes, teatros y otros lugares sociales" es de 1734. Hacer algo as one man "unánimemente" es de finales del siglo XIV.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Así que soy como el que dice, 'Ven aquí John, mi hombre.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, un bien de mujer. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
En la corte del rey, mi hermano, cada hombre por sí mismo. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

Alrededor de 1300, pouer se usaba para referirse a "la capacidad o habilidad para actuar o hacer algo; fuerza, vigor, poder," especialmente en el contexto de la batalla. También significaba "eficacia; control, dominio, autoridad, la capacidad o derecho para mandar o controlar; poder legal o autoridad; autorización; fuerza militar, un ejército." Provenía del anglo-francés pouair y del antiguo francés povoir, que era el uso sustantivado del infinitivo que significaba "poder" o "ser capaz de," y que a su vez se derivaba del antiguo podir (siglo IX). Esta forma tenía sus raíces en el latín vulgar *potere, que también dio lugar al español poder y al italiano potere. Todo se remontaba al latín potis, que significaba "poderoso," y que a su vez provenía de la raíz protoindoeuropea *poti-, que significaba "poderoso" o "señor."

Whatever some hypocritical ministers of government may say about it, power is the greatest of all pleasures. It seems to me that only love can beat it, and love is a happy illness that can't be picked up as easily as a Ministry. [Stendhal "de l'Amour," 1822]
Por mucho que algunos ministros del gobierno puedan decir lo contrario, el poder es el mayor de todos los placeres. Me parece que solo el amor puede superarlo, y el amor es una enfermedad feliz que no se puede contraer tan fácilmente como un Ministerio. [Stendhal "de l'Amour," 1822]

El significado de "quien tiene poder, una persona en autoridad o que ejerce gran influencia en una comunidad" apareció a finales del siglo XIV. La acepción de "una capacidad o habilidad específica" se registró a principios del siglo XV. En mecánica, se utilizaba para referirse a "aquello con lo que se puede realizar trabajo" desde 1727.

La idea de "propiedad de un objeto inanimado o agencia que modifica otros objetos" surgió en la década de 1590. El sentido de "un estado o nación en términos de autoridad o influencia internacional" [OED] data de 1726. La noción de "energía disponible para realizar trabajo" se documentó en 1727, y la de "suministro eléctrico" apareció en 1896.

En lenguaje coloquial, a power of se usó desde la década de 1660 para significar "una gran cantidad de, un gran número de" (similar a powerful). La frase the powers that be para referirse a "las autoridades pertinentes" proviene de Romanos 13:1. Como expresión de buenos deseos, more power to (someone) se registró desde 1842. El término power play, que describe una ventaja numérica en el hockey sobre hielo, se popularizó en 1940. Power failure, que significa "falla del suministro eléctrico," se documentó en 1911, y power steering para referirse a la dirección asistida en vehículos se usó desde 1921. Por último, Power politics, que describe "la acción política basada en o respaldada por amenazas de fuerza" (1937), es una traducción del alemán Macht-politik.

    Anuncios

    Tendencias de " manpower "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "manpower"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of manpower

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "manpower"
    Anuncios