Anuncios

Significado de marital

matrimonial; conyugal; relacionado con el matrimonio

Etimología y Historia de marital

marital(adj.)

"de o relacionado con un esposo, o con el matrimonio en lo que respecta al esposo," y más ampliamente, "relacionado con el matrimonio, matrimonial," alrededor de 1600, del francés maritale y directamente del latín maritalis "de o perteneciente a las personas casadas," de maritus "hombre casado, esposo," cuyo origen es incierto (ver marry (v.)).

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, el término marien se usaba para referirse a la acción de los padres o superiores de "dar en matrimonio a sus hijos" y también de manera intransitiva, es decir, "entrar en el estado conyugal, casarse." Proviene del francés antiguo marier, que significa "casarse, casar a alguien, dar en matrimonio, unir en matrimonio." Su raíz se encuentra en el latín marītāre, que también significa "casar, dar en matrimonio" y que dio lugar al italiano maritare y al español y portugués maridar. Esta palabra a su vez se deriva de marītus (sustantivo) que significa "hombre casado, esposo," aunque su origen no está del todo claro.

Quizás su etimología última se relacione con la idea de "proveer de una *mari," es decir, de una joven mujer. Esta interpretación provendría de la raíz indoeuropea *mari-, *mori-, que significaba "joven esposa, joven mujer" y que también dio lugar al galés morwyn ("chica, doncella") y al medio galés merch ("hija"). Esta misma raíz está relacionada con *meryo-, que significaba "joven hombre" y que se encuentra en el sánscrito marya- ("joven hombre, pretendiente").

Para principios del siglo XIV, el término ya se usaba para expresar "tomar a alguien como esposo o esposa." Hacia finales del mismo siglo, adquirió el sentido de "convertirse en marido y mujer según la ley o la costumbre; casarse entre sí." La acepción transitiva, referida a un sacerdote o persona que oficia la ceremonia matrimonial, es decir, "unir en matrimonio," se documenta a partir de la década de 1520.

El significado figurado de "unir íntimamente o a través de un vínculo cercano" aparece a principios del siglo XV. Relacionado con esto, encontramos Married y marrying. La expresión the marrying kind, que describe a alguien propenso al matrimonio y que casi siempre se usa en un contexto negativo, se atestigua en 1824. Probablemente es una abreviatura de marrying kind of men, que proviene de un popular ensayo de Chesterfield de 1756.

En algunas lenguas indoeuropeas existían verbos distintos para "casar" según el género, aunque muchos de ellos han evolucionado hacia formas más generales. Por ejemplo, en latín se usaba ducere uxorem (para hombres), que literalmente significa "llevar a una esposa," mientras que nubere (para mujeres) podría haber significado originalmente "velar" [Buck]. En nórdico antiguo, había términos como kvangask (para hombres), que provenía de kvan ("esposa," relacionado con quean), es decir, "tomar una esposa," y giptask (para mujeres), que derivaba de gipta, un uso especializado de "dar" (ver gift (sustantivo)), que significaba "ser dada en matrimonio."

también extra-marital, "que ocurre fuera del matrimonio," desde 1844, proveniente de extra- + marital.

también pre-marital, "realizado o que ocurre antes del matrimonio," 1863, de pre- "antes" + marital. La frase pre-marital sex está atestiguada desde 1953.

    Anuncios

    Tendencias de " marital "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "marital"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of marital

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "marital"
    Anuncios