Anuncios

Significado de misbecome

quedar mal; ser inapropiado; no convenir

Etimología y Historia de misbecome

misbecome(v.)

"suit ill, be unfitting," década de 1520, de mis- (1) "malamente, erróneamente" + become.

Entradas relacionadas

En inglés medio, bicomen, que proviene del inglés antiguo becuman, significaba "suceder, ocurrir, llegar a ser," y también "encontrarse con, coincidir con; llegar, acercarse, entrar." Su raíz se encuentra en el protogermánico *bikweman, que también dio lugar al neerlandés bekomen, al alto alemán antiguo biqueman que significa "obtener," al alemán bekommen y al gótico biquiman. Es un compuesto de los elementos que forman be- y come (verbo).

Este término reemplazó al inglés antiguo weorðan, que significaba "suceder." El sentido más antiguo se conserva en expresiones como what has become of it? (¿qué ha sido de eso?). La acepción de "cambiar de un estado de existencia a otro" aparece en el siglo XII. La interpretación de "verse bien, ser adecuado o conveniente" surge a principios del siglo XIV, derivada de la idea anterior de "ser apropiado o adecuado" que se usaba a principios del siglo XIII.

Es un prefijo de origen germánico que se añade a sustantivos y verbos, y que significa "malo" o "incorrecto". Proviene del inglés antiguo mis-, que a su vez se origina en el protogermánico *missa-, que se traduce como "divergente" o "extraviado". Este mismo prefijo se encuentra en el frisón antiguo y el sajón antiguo como mis-, en el neerlandés medio como misse-, en el alto alemán antiguo como missa-, en el alemán moderno como miß-, en el nórdico antiguo como mis- y en el gótico como missa-. Su significado podría interpretarse literalmente como "de una manera alterada", y su raíz sugiere una noción de "diferencia" o "cambio", similar a la palabra gótica misso, que significa "mutuamente". Esto podría relacionarse con la raíz protoindoeuropea *mit-to-, derivada de *mei- (1), que significa "cambiar".

En inglés antiguo, este prefijo era muy productivo como elemento formador de palabras, como se ve en mislæran, que significa "dar un mal consejo" o "enseñar de manera incorrecta". Entre los siglos XIV y XVI, en algunos verbos comenzó a adquirir un matiz de "desfavorablemente", y se usó como un prefijo intensivo en palabras que ya expresaban una sensación negativa, como en misdoubt (que significa "desconfiar"). En inglés antiguo y en las primeras etapas del inglés medio, a menudo se consideraba casi como una palabra independiente y, en muchas ocasiones, se escribía como tal. Además, el inglés antiguo contaba con un adjetivo derivado de este prefijo, mislic, que significaba "diverso", "desigual" o "variado", y un adverbio, mislice, que se traducía como "en diversas direcciones", "erróneamente" o "extraviadamente". Estos correspondían al alemán misslich (adjetivo). Con el tiempo, se ha confundido con mis- (2).

    Anuncios

    Tendencias de " misbecome "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "misbecome"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of misbecome

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios