Anuncios

Significado de mud-hole

charco de barro; lugar lleno de barro

Etimología y Historia de mud-hole

mud-hole(n.)

también mudhole, "lugar lleno de barro," 1760, de mud (sustantivo) + hole (sustantivo).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo hol (adjetivo) significa "hueco, cóncavo"; como sustantivo, se traduce como "lugar hueco, cueva, orificio, perforación." Proviene del protogermánico *hulan, que también dio lugar al antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán hol, medio neerlandés hool, antiguo nórdico holr, alemán hohl (todos significan "hueco"), y al gótico us-hulon ("ahuecar"). Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *kel- (1) , que significa "cubrir, ocultar, salvar." Como adjetivo, ha sido reemplazado por hollow, que en inglés antiguo solo era un sustantivo y se refería a "una vivienda excavada de ciertos animales salvajes."

Como término despectivo para referirse a un "pequeño y sombrío alojamiento o morada," se documenta desde la década de 1610. Su significado como "un lío, un problema, una situación complicada" aparece en 1760. El uso obsceno en jerga para "vulva" se insinúa desde mediados del siglo XIV. En golf, hole-in-one se registra en 1914; como frase verbal, se utiliza desde 1913. La expresión need (something) like a hole in the head, que se aplica a algo inútil o perjudicial, se documenta por primera vez en 1944 en publicaciones de entretenimiento, probablemente como traducción de una expresión yidis como ich darf es vi a loch in kop.

Finales del siglo XIV, mudde, "tierra húmeda y blanda," relacionado y probablemente proveniente del bajo alemán medio mudde, del medio neerlandés modde "barro espeso," del protogermánico *mud- del protoindoeuropeo *(s)meu-/*mu- [Buck], presente en muchas palabras que denotan "húmedo" o "sucio" (también fuente del griego mydos "humedad, moho," del antiguo irlandés muad "nube," del polaco muł "lodo," del sánscrito mutra- "orina," del avéstico muthra- "excremento, suciedad"); relacionado con el alemán Schmutz "suciedad," que también se usa para "barro" en caminos, etc., para evitar dreck, que originalmente significaba "excremento." El galés mwd proviene del inglés. La palabra más antigua es fen.

El significado de "lo más bajo o peor de algo" data de la década de 1580. Como término para "café," es jerga de vagabundos desde 1925; como palabra para "opio" proviene de 1922. Mud-puppy "salamandra" se registra en 1855, inglés americano; la avispa mud-dauber recibió ese nombre hacia 1856. El mud-pie infantil se atestigua desde 1788. Mud-flat "terreno fangoso y bajo cerca de la costa" aparece en 1779. Mud-room "habitación para quitarse el calzado húmedo o embarrado" se registra en 1938.

La expresión clear as mud (es decir, "nada claro") data de 1796. Lanzar o arrojar mud "hacer acusaciones deshonrosas" proviene de 1762. Decir que (one's) name is mud y significar "(uno) está desacreditado" se documenta desde 1823, derivado de mud en el sentido obsoleto de "un tipo estúpido y charlatán" (1708). Mud in your eye como brindis se registra desde 1912, inglés americano.

    Anuncios

    Tendencias de " mud-hole "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "mud-hole"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of mud-hole

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "mud-hole"
    Anuncios