Anuncios

Significado de nail-file

limador de uñas; lima para uñas

Etimología y Historia de nail-file

nail-file(n.)

"pequeña lima plana de un solo corte para recortar las uñas de los dedos," documentada desde 1819, proveniente de nail (sustantivo) + file (sustantivo 2).

Entradas relacionadas

Herramienta de metal para desgastar o alisar, en inglés antiguo feol (en merciano fil) significa "archivo" o "lima", y proviene del protogermánico *fihalo, que se traduce como "herramienta de corte". Esta palabra probablemente tiene su origen en la raíz del protoindoeuropeo *peig-, que significa "cortar" o "marcar por incisión". Esta misma raíz dio lugar al eslavo antiguo pila (que significa "archivo" o "sierra") y al lituano piela (también "archivo"). Entre los cognados germánicos se encuentran el sajón antiguo fila, el alto alemán antiguo fila, el neerlandés medio vile, el neerlandés moderno vijl y el alemán Feile. El Century Dictionary (1906) enumera y describe 60 tipos diferentes de limas para diversos usos. El término Nail file (lima de uñas) ya aparece en 1819.

El inglés antiguo negel significa "pin metálico afilado," mientras que nægl se traduce como "uña de los dedos de la mano (handnægl), uña del pie." Este término proviene del protogermánico *naglaz, que también dio lugar al nórdico antiguo nagl ("uña"), nagli ("clavo metálico"), al sajón antiguo y alto alemán nagel, al frisón antiguo neil, al medio neerlandés naghel, al neerlandés moderno nagel y al alemán Nagel ("uña; pequeño clavo metálico"). Esta raíz se remonta al protoindoeuropeo *(o)nogh, que significa "uña del dedo de la mano o del pie," y también es la fuente del griego onyx ("garra, uña"), del latín unguis ("uña, garra"), del eslavo antiguo noga ("pie"), noguti ("uña, garra"), del lituano naga ("pezuño"), nagutis ("uña") y del irlandés antiguo ingen y galés antiguo eguin ("uña, garra").

El significado de "uña" parece ser el original, pero muchos usos figurados provienen del sentido de "pequeño clavo metálico." Por ejemplo, la expresión hard as nails ("duro como clavos") data de 1828. La frase hit the nail on the head ("dar en el clavo," es decir, "decir o hacer exactamente lo correcto") aparece en la década de 1520. En inglés medio, driven in the nail (alrededor de 1400) significaba "hacer hincapié en un punto, cerrar un argumento," y smiten the nail on the hed se usaba para expresar "decir la verdad exacta" (mediados del siglo XV). La expresión on the nail ("en el clavo," es decir, "exactamente en el lugar o momento adecuado") es de la década de 1590, y su origen es incierto; el Oxford English Dictionary señala que no está claro si pertenece a este sentido de nail.

En el contexto de la medida de tela en inglés (aproximadamente 5.7 centímetros) se usó desde finales del siglo XIV. Se cree que proviene de la práctica de marcar esa longitud en el extremo de una regla con un clavo.

    Anuncios

    Tendencias de " nail-file "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "nail-file"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of nail-file

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "nail-file"
    Anuncios