Anuncios

Significado de nimble

ágil; ligero; rápido

Etimología y Historia de nimble

nimble(adj.)

"ágil, ligero y rápido en movimiento, de pies ligeros," alrededor de 1300, nemel, del inglés antiguo næmel "rápido para entender, ágil para tomar" (atestado solo una vez), relacionado con niman "tomar," del protogermánico *nemanan (fuente también del sajón antiguo, bajo alemán, gótico niman, nórdico antiguo nema, frisón antiguo nima, alemán nehmen "tomar"), quizás de la raíz indoeuropea *nem- "asignar, repartir; tomar."

Con un -b- no etimológico atestiguado desde alrededor de 1500 (comparar con limb (n.1)). Nimble-fingered es de la década de 1620; nimble-footed de la década de 1590; nimble-witted de la década de 1610. Relacionado: Nimbleness. En el siglo XVII, el inglés tenía nimblechaps "compañero hablador."

Entradas relacionadas

La palabra "limb" en inglés, que significa "parte o miembro," proviene del inglés antiguo lim, que se refería a "una extremidad del cuerpo; cualquier parte del cuerpo de un animal, distinta de la cabeza y el tronco;" también se usaba para "la rama principal de un árbol." Su origen se encuentra en el protogermánico *limu-, que también dio lugar al nórdico antiguo limr (que significa "extremidad") y lim (una "pequeña rama de un árbol"). Este término es una variante de *lithu-, que es la raíz de palabras en inglés antiguo como liþ, frisón antiguo lith, nórdico antiguo liðr y gótico liþus, todas significando "una extremidad." Además, al añadir el prefijo ga-, se formó el alemán Glied, que también significa "miembro" o "extremidad."

Curiosamente, el sufijo -b no etimológico comenzó a aparecer a finales de la década de 1500, aunque no hay una razón clara para su inclusión (quizás influenciado por limb (n.2)). En inglés antiguo, el plural solía ser limu, y formas plurales como limen y otras terminadas en -n se mantuvieron hasta el inglés medio. Desde alrededor de 1400, especialmente se refería a una pierna; en el inglés victoriano, este uso era algo eufemístico, "por una afectación o pudor al evitar la palabra leg" [Century Dictionary]. Sin embargo, en inglés antiguo y medio, e incluso hasta hace poco en algunos dialectos, podía significar "cualquier parte visible del cuerpo":

The lymmes of generacion were shewed manyfestly. [Caxton, "The subtyl historyes and fables of Esope, Auyan, Alfonce, and Poge," 1484]
Las extremidades de la generación se mostraron manifiestamente. [Caxton, "The subtyl historyes and fables of Esope, Auyan, Alfonce, and Poge," 1484]

De ahí surge el término limb-lifter, que significa "fornicador" (década de 1570). Limb of the law fue un argot burlón del siglo XVIII para referirse a un abogado o un oficial de policía. La expresión go out on a limb, que en sentido figurado significa "entrar en una situación arriesgada," data de 1897. La expresión aliterativa life and limb, que se refiere al cuerpo en su totalidad, aparece alrededor del año 1200. El término obsoleto limb-meal (adverbio) que significa "cortar en pedazos, parte por parte," proviene del inglés antiguo tardío lim-mælum.

"tomar, recoger en las manos para mover, llevar o usar; tomar ilegalmente, robar" (arcaico), del inglés antiguo niman "tomar, aceptar, recibir, agarrar, atrapar," proveniente del protogermánico *nemanan (también fuente del sajón antiguo niman, frisón antiguo nima, neerlandés medio nemen, alemán nehmen, gótico niman), quizás de la raíz protoindoeuropea *nem- "asignar, allot; tomar." La palabra nativa fue reemplazada por el take (verbo) de origen escandinavo y cayó en desuso alrededor de 1500, excepto en el sentido coloquial de "robar," que perduró hasta el siglo XIX. Los derivados numb y nimble siguen en uso.

Anuncios

Tendencias de " nimble "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "nimble"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of nimble

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "nimble"
Anuncios