Anuncios

Significado de no-account

sin valor; inútil; sin importancia

Etimología y Historia de no-account

no-account(adj.)

"worthless," 1845, inglés americano, literalmente "sin valor" (ver account (n.)). La frase of non acompte "sin valor ni importancia" proviene de finales del siglo XIV. La forma contraída no'count está atestiguada desde 1853.

Entradas relacionadas

c. 1300, "contabilidad," especialmente "cálculo del dinero recibido y pagado, estado detallado de fondos adeudados o gastados o propiedad mantenida," del francés antiguo acont "(financiero) cuenta, cálculo, pago terminal," de a "a" (ver ad-) + cont "conteo, cálculo del dinero a pagar," del latín tardío computus "un cálculo," del latín computare "contar, sumar, calcular juntos," de com "con, juntos" (ver com-) + putare "calcular" (originalmente "podar," de la raíz PIE *pau- (2) "cortar, golpear, estampar").

Desde el principio a menudo estaba en forma plural; a veces en el inglés medio tardío era accompt (ver account (v.)). El significado "curso de transacciones comerciales que requieren registros" es de la década de 1640; de ahí "arreglo para mantener dinero en un negocio, banco, etc." (1833), también "cliente o cliente que tiene una cuenta" (1937). Dinero de cuenta (1690s), utilizado en cálculos pero no circulando como moneda o papel, preserva el sentido de "conteo" de la palabra.

De la noción de "rendir cuentas" viene el sentido de "declaración que responde por la conducta" (mediados del siglo XIV) y el sentido general de "narración, relato de hechos," atestiguado por la década de 1610. De la noción de "declaración de razones" viene de ninguna manera "bajo ninguna circunstancia" (1704). También desde c. 1300 en referencia a responder por la propia conducta, especialmente en el Juicio Final. El significado "estimación, consideración," especialmente a los ojos de los demás, es de finales del siglo XIV.

En cuenta en el sentido financiero "como un ítem a contabilizar en el acuerdo final" es de la década de 1610, de ahí por cuenta de en el sentido general "por el bien de, en cuanto a, en consideración de" (1640s, originalmente upon account of). También en (mi, tu, etc.) cuenta "en nombre de (uno)". Dar cuentas "preparar o presentar un estado de fondos y propiedad" es de mediados del siglo XV; el término más antiguo era hacer cuentas (mediados del siglo XIV); tomar en cuenta originalmente era hacer un inventario; tener en cuenta "tomar en cuenta" es de la década de 1680. La frase según todas las cuentas está atestiguada desde 1798.

Las grafías accompt, accomptable, etc. son formas artificiales utilizadas, no prevalecientes, en los siglos XVI y XVII. Ahora están obsoletas, o casi, aunque accompt y accomptant aún pueden usarse en el estilo formal o legal. La pronunciación siempre se ha conformado a la ortografía regular, account, accountable, etc. [Century Dictionary]
Las grafías accompt, accomptable, etc. son formas artificiales utilizadas, no prevalecientes, en los siglos XVI y XVII. Ahora están obsoletas, o casi, aunque accompt y accomptant aún pueden usarse en el estilo formal o legal. La pronunciación siempre se ha conformado a la ortografía regular, account, accountable, etc. [Century Dictionary]
    Anuncios

    Tendencias de " no-account "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "no-account"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of no-account

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "no-account"
    Anuncios