Anuncios

Significado de objectify

objetivar; tratar como un objeto; deshumanizar

Etimología y Historia de objectify

objectify(v.)

"presentarse como un objeto," especialmente como un objeto de percepción, desde 1838, del latín medieval obiectum (ver object (n.)) + -fy. Relacionado: Objectified; objectifying.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, la palabra "objeto" se refería a "una cosa tangible, algo que se percibe o se presenta a los sentidos." Proviene del francés antiguo object y del latín medieval obiectum, que significa "cosa puesta ante" (la mente o la vista). Este uso sustantivo se deriva del neutro latino obiectus, que significa "algo que está frente a uno" (en latín clásico, también se usaba para "cargos" o "acusaciones"). Se forma a partir del participio pasado de obicere, que significa "presentar, oponer, poner en el camino de," y de las raíces ob (que indica "delante de, hacia, contra"; consulta ob-) y iacere (que significa "lanzar," proveniente de la raíz protoindoeuropea *ye-, que también significa "lanzar, impulsar").

El sentido de "propósito, cosa a la que se apunta" apareció a principios del siglo XV, tomado del latín obiectus, que se traduce como "aquello que se presenta a la vista." La acepción "hacia la cual se dirige un acto cognitivo" se estableció en la década de 1580. La definición gramatical de "miembro de una oración que expresa sobre qué recae la acción del verbo" se registró en 1729.

La expresión No object, que significa "no es algo considerado importante," se documentó en 1782. En este caso, el sentido de object era "obstáculo, impedimento," un uso que data de alrededor de 1500. Como adjetivo, "presentado a los sentidos," se empezó a usar a finales del siglo XIV. Por otro lado, Object-lesson, que se refiere a "una enseñanza transmitida a través del examen de un objeto material," se registró en 1831.

"acto o proceso de hacer o presentar (a alguien o algo) como un objeto, especialmente un objeto de percepción," desde 1860, sustantivo de acción derivado de objectify.

El elemento que forma palabras y significa "hacer, convertir en" proviene del francés -fier, y tiene sus raíces en el latín -ficare, que es una forma combinada de facere, que significa "hacer" (derivada de la raíz del PIE *dhe-, que significa "poner, colocar").

    Anuncios

    Tendencias de " objectify "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "objectify"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of objectify

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios