Anuncios

Significado de oral

oral; relacionado con la boca; expresado en palabras

Etimología y Historia de oral

oral(adj.)

En la década de 1620, se usaba para referirse a algo "expresado por la boca o en palabras." En la década de 1650, adquirió el significado de "relacionado con la boca," proveniente del latín tardío oralis, que a su vez deriva del latín os (en genitivo oris), que significa "boca, abertura, cara, entrada." Este término tiene sus raíces en el protoindoeuropeo *os-, que también significaba "boca" y es el antecesor de palabras en sánscrito como asan ("boca") y asyam ("boca, abertura"), así como en avéstico ah-, hitita aish, medio irlandés a ("boca"), nórdico antiguo oss ("boca de un río") y en inglés antiguo or ("principio, origen, frente").

El término os era el más común para "boca" en latín, pero con el tiempo, a medida que se perdía la distinción vocálica, se asemejaba en sonido a os ("hueso") (puedes consultar osseous para más información). Por eso, bucca, que originalmente significaba "mejilla" pero se usaba coloquialmente para referirse a "boca," terminó convirtiéndose en la palabra habitual para "boca" (puedes ver bouche para más detalles).

El significado psicológico de "la boca como el centro de la energía sexual infantil" (como en oral fixation) se documenta desde 1910. La acepción relacionada con el acto sexual se registra por primera vez en 1948, en los estudios de Kinsey. Como sustantivo, se utiliza para referirse a "examen oral," un término que se atestigua desde 1876. Términos relacionados incluyen orally (aproximadamente 1600) y orality.

Entradas relacionadas

En francés, literalmente significa "boca" (en francés antiguo boche, siglo XI), y proviene del latín bucca, que significa "mejilla". En el latín tardío, este término reemplazó a os (consulta oral) como la palabra para "boca" y también es la raíz del italiano bocca y del español boca. De Vaan menciona que "el significado de 'boca' es secundario y originalmente se usaba de manera despectiva". Es posible que provenga del celta, germánico o de una lengua no indoeuropea.

La palabra francesa fue adoptada en inglés en varios sentidos, como "la ración de comida que el rey daba a su séquito" (mediados del siglo XV); "boca" (década de 1580); y "tapón de metal para el orificio de un cañón" (1862; el verbo en este sentido data de 1781).

"bony, hecho de huesos," principios del siglo XV, ossuous, ossous, del latín medieval ossous, del latín osseus "huesudo, de hueso," de os (genitivo ossis) "hueso," de la raíz protoindoeuropea *ost- "hueso." Más tarde, la palabra fue reformada en inglés (década de 1680), quizás por influencia del francés osseux.

Anuncios

Tendencias de " oral "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "oral"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of oral

Anuncios
Tendencias
Anuncios