Anuncios

Significado de bead

perla; cuenta; adornar con cuentas

Etimología y Historia de bead

bead(n.)

A mediados del siglo XIV, la palabra bede, que significa "gema de oración," proviene del inglés antiguo gebed, que se traduce como "oración." Esta palabra se formó con un prefijo intensivo o colectivo *ge- y la raíz protogermánica *bidam, que significa "súplica" o "ruego." Este término reconstruido también dio lugar al medio neerlandés bede, al alto alemán antiguo beta, al alemán moderno bitte y al gótico bida, todos ellos relacionados con "oración" o "petición." Según Watkins, estos provienen de una raíz indoeuropea *gwhedh- que significa "preguntar" o "orar."

El cambio de significado en inglés ocurrió a través de los rosarios, que son cuentas ensartadas en un hilo para contar las oraciones. Esto se refleja en expresiones verbales como bid one's beads y count one's beads. En alemán, el cognado Bitte es la palabra habitual para hacer una solicitud en conversación, similar a "por favor" en español. Un ejemplo comparable en español sería cuentas, que se refiere a "las cuentas de un rosario," derivado del verbo contar, que significa "contar."

La palabra también está relacionada con bid (del inglés antiguo biddan) y el gótico bidjan, que significan "preguntar" o "orar." En inglés moderno, el sentido de la palabra se amplió para referirse a otros pequeños objetos esféricos, como "gota de líquido" (en la década de 1590) o "pequeño pomo que forma la mira delantera de un arma" (en 1831, jerga de Kentucky). De ahí surgió la expresión draw a bead on, que significa "apuntar a algo," utilizada en el lenguaje coloquial estadounidense desde 1841.

bead(v.)

En la década de 1570, se usaba para "adornar con cuentas," derivado de bead (sustantivo). La acepción "ensartar como cuentas" apareció en 1819. El sentido intransitivo de "formarse en cuentas" se registró en 1873. Términos relacionados incluyen Beaded y beading.

Entradas relacionadas

Probablemente, se trata de una influencia mutua o confusión temprana en el inglés medio entre dos palabras más antiguas. El sentido en bid farewell proviene del inglés antiguo biddan, que significa "pedir, suplicar, rogar, ordenar" (verbo fuerte de la clase V; pasado bæd, participio pasado beden). Este verbo tiene su origen en el protogermánico *bedjanan, que también significaba "orar, suplicar" (de ahí proviene el alemán bitten, "pedir", atestiguado en alto alemán antiguo desde el siglo VIII, así como el sajón antiguo biddian, el frisón antiguo bidda, que significa "pedir, solicitar, ordenar", el nórdico antiguo biðja y el gótico bidjan, que también significan "solicitar"). Según Kluge y Watkins, este verbo proviene de una raíz indoeuropea *gwhedh-, que significa "preguntar, orar" (consulta bead (n.)).

Por otro lado, el uso de bid en una subasta proviene del inglés antiguo beodan, que significa "ofrecer, proclamar" (verbo fuerte de la clase II; pasado bead, participio pasado boden). Este verbo se origina en el protogermánico *beudanan, que significaba "extender, ofrecer, presentar" (también fuente del alemán bieten, "ofrecer", alto alemán antiguo biatan, sajón antiguo biodan, frisón antiguo biada, nórdico antiguo bjoða y gótico anabiudan, que significa "ordenar"). Este uso proviene de la raíz indoeuropea *bheudh-, que significa "ser consciente, hacer consciente" (también fuente de bode (v.)).

"quien reza por el beneficio de otro," principios del siglo XIII; véase bead (sust.) + man (sust.). A menudo era un residente de un hospital o casa de limosna que se esperaba que rezara por los fundadores y benefactores. Relacionado: Beadswoman.

Anuncios

Tendencias de " bead "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "bead"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bead

Anuncios
Tendencias
Anuncios