Anuncios

Significado de parish

distrito con su propia iglesia; comunidad religiosa; grupo de feligreses

Etimología y Historia de parish

parish(n.)

Alrededor del año 1300, se usaba para referirse a un "distrito con su propia iglesia" o "miembros de tal iglesia." Proviene del anglo-francés paroche, parosse (finales del siglo XI), del francés antiguo paroisse, y del latín tardío parochia, paroecia, que significaba "una diócesis." Este término es una adaptación del griego tardío paroikia, que también se refería a "una diócesis o parroquia," y se derivaba de paroikos, que en contextos cristianos significaba "un peregrino" o "un residente temporal." En griego clásico, la palabra se traducía como "vecino," compuesta por para- (que significa "cerca," como se puede ver en para- (1)) y oikos que significa "casa," proveniente de la raíz PIE *weik- (1) , que se relaciona con "clan."

El desarrollo del significado de esta palabra en la Iglesia primitiva no está del todo claro. Podría haber surgido del uso de "peregrino" como epíteto para los primeros cristianos, quienes eran vistos como viajeros espirituales en un mundo material. En los escritos de la Iglesia temprana, el término se empleaba de manera más general que el griego dioikesis, aunque para el siglo XIII ya eran sinónimos. Reemplazó al inglés antiguo preostscyr, que se traducía literalmente como "distrito del sacerdote" o "tierra del sacerdote." En Gran Bretaña (desde la década de 1630), en algunas colonias del sur de Estados Unidos y en Luisiana, ha sido el nombre de una división civil puramente administrativa, utilizada para fines de gobierno local, con límites que originalmente correspondían a los de una parroquia eclesiástica.

Entradas relacionadas

"un loro pequeño," década de 1620, del español perquito; la forma inglesa anterior parroket (década de 1580) proviene del francés paroquet, del francés antiguo paroquet (siglo XIV), que los etimólogos franceses dicen que proviene del italiano parrocchetto, que literalmente significa "pequeño sacerdote," de parroco "sacerdote de parroquia," del latín eclesiástico parochus (ver parish), o de parrucchetto, el diminutivo de parrucca "peluca," en referencia al plumaje de la cabeza.

Mientras tanto, se dice que la forma española a veces es un diminutivo de Perico, una forma familiar de Pedro "Pedro," y la palabra en francés antiguo también podría provenir o estar influenciada por un diminutivo de Pierre "Pedro." "La relación entre las formas española e italiana no se puede determinar hasta que se conozca la cronología; probablemente el nombre ha sido modificado por etimología popular en una o ambas" [OED].

"un habitante o miembro de la comunidad de una parroquia," a mediados del siglo XV, con -er (1), derivado del anterior parishen "parroquiano" (alrededor de 1200), del francés antiguo paroissien, parochien, de paroisse (ver parish). La forma doble parochian había caído en desuso para 1700.

Anuncios

Tendencias de " parish "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "parish"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of parish

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "parish"
Anuncios