Anuncios

Significado de penalize

castigar; sancionar; desventajar

Etimología y Historia de penalize

penalize(v.)

En 1868, en el ámbito deportivo, se utilizó el término para referirse a "desventajar a un competidor por una infracción de las reglas," derivado de penal + -ize. Para 1879, el significado se amplió a "hacer o declarar (una acción) legalmente castigable." Términos relacionados incluyen Penalized, penalizing y penalization.

Entradas relacionadas

"relativo o relacionado con el castigo por la ley," a mediados del siglo XV, proveniente del francés antiguo peinal (siglo XII, francés moderno pénal) y directamente del latín medieval penalis, que a su vez proviene del latín poenalis, es decir, "relativo al castigo," derivado de poena que significa "castigo." Esta palabra tiene su origen en el griego poinē, que se traduce como "dinero de sangre, multa, pena, castigo," y proviene de la raíz indoeuropea *kwoina, que a su vez se origina de *kwei-, que significa "pagar, expiar, compensar." Esta misma raíz también dio lugar a palabras en griego como timē ("precio, valor, honor, estima, respeto") y tinein ("pagar un precio, castigar, vengar"). En sánscrito, encontramos cinoti ("observa, nota"), en avéstico kaena ("castigo, venganza"), en eslavo antiguo cena ("honor, precio"), y en lituano kaina ("valor, precio").

Es principalmente la forma británica de escribir penalize; para el sufijo, consulta -ize. Relacionado: Penalised; penalising.

El elemento formador de palabras de origen griego que se usa para crear verbos, en inglés medio -isen, proviene del francés antiguo -iser/-izer, del latín tardío -izare, y del griego -izein. Este elemento se añade a sustantivos o adjetivos para indicar la acción relacionada con ellos.

La variación entre -ize y -ise comenzó en el francés antiguo y el inglés medio, posiblemente influenciada por algunas palabras (como surprise, que se explicará más adelante) donde la terminación es francesa o latina, no griega. Con el renacimiento clásico, el inglés volvió en parte a la ortografía griega correcta -z- a finales del siglo XVI. Sin embargo, la edición de 1694 del diccionario de la Academia Francesa, que es la referencia en francés, estandarizó las ortografías como -s-, lo que a su vez influyó en el inglés.

En Gran Bretaña, a pesar de la oposición (al menos en el pasado) del Diccionario de Oxford, la Encyclopaedia Britannica, el Times de Londres y Fowler, -ise sigue siendo la forma más común. Fowler sugiere que esto se debe a que es más fácil recordar la corta lista de palabras comunes que no provienen del griego y que deben escribirse con -s- (como advertise, devise, surprise). En cambio, el inglés americano siempre ha preferido -ize. Esta variación ortográfica afecta a unas 200 palabras en inglés.

    Anuncios

    Tendencias de " penalize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "penalize"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of penalize

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "penalize"
    Anuncios