Anuncios

Significado de penman

escritor; copista; calígrafo

Etimología y Historia de penman

penman(n.)

En la década de 1590, se usaba para referirse a "una persona que escribe bien, alguien hábil en caligrafía;" en la década de 1610, su significado se amplió a "copista, secretario, escribano" (este último término ya no se utiliza). Proviene de pen (sustantivo 1) + man (sustantivo).

Entradas relacionadas

"un mamífero bípedo, plantígrado y sin plumas del género Homo" [Century Dictionary], inglés antiguo man, mann "ser humano, persona (masculino o femenino); hombre valiente, héroe;" también "sirviente, vasallo, hombre adulto considerado bajo el control de otra persona," del protogermánico *mann- (fuente también del sajón antiguo, sueco, holandés, alto alemán antiguo man, frisón antiguo mon, alemán Mann, nórdico antiguo maðr, danés mand, gótico manna "hombre"), de la raíz PIE *man- (1) "hombre." Para el plural, ver men.

A veces conectado a la raíz *men- (1) "pensar," lo que haría que el sentido básico de man sea "uno que tiene inteligencia," pero no todos los lingüistas aceptan esto. Liberman, por ejemplo, escribe: "Lo más probable es que man 'ser humano' sea un nombre divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "considerado el progenitor de la raza humana."

El sentido específico de "hombre adulto de la raza humana" (distinguiéndolo de una mujer o un niño) es del inglés antiguo tardío (c. 1000); el inglés antiguo usaba wer y wif para distinguir los sexos, pero wer comenzó a desaparecer a finales del siglo XIII y fue reemplazado por man. El sentido universal de la palabra permanece en mankind y manslaughter. De manera similar, el latín tenía homo "ser humano" y vir "hombre humano adulto," pero se fusionaron en el latín vulgar, con homo extendido a ambos sentidos. Una evolución similar tuvo lugar en las lenguas eslavas, y en algunas de ellas la palabra se ha reducido a significar "esposo." El PIE tenía dos otras raíces "man": *uiHro "hombre libre" (fuente del sánscrito vira-, lituano vyras, latín vir, irlandés antiguo fer, gótico wair; ver *wi-ro-) y *hner "hombre," un título más de honor que *uiHro (fuente del sánscrito nar-, armenio ayr, galés ner, griego anēr; ver *ner- (2)).

Man también estaba en inglés antiguo como un pronombre indefinido, "uno, gente, ellos." Se usó genéricamente para "la raza humana, humanidad" alrededor de 1200. Como una palabra de dirección familiar, originalmente a menudo implicando impaciencia, c. 1400; de ahí probablemente su uso como una interjección de sorpresa o énfasis, desde el inglés medio pero especialmente popular desde principios del siglo XX.

Como "el amante de una mujer," a mediados del siglo XIV. Como "hombre adulto que posee cualidades masculinas en un grado eminente," desde el siglo XIV. Man's man, uno cuyas cualidades son apreciadas por otros hombres, es de 1873. El uso coloquial de the Man para "el jefe" es de 1918. Ser man or mouse "ser valiente o ser tímido" es de la década de 1540. El significado "pieza con la que se juega un juego (especialmente ajedrez)" es de alrededor de 1400.

Man-about-town "hombre de la clase ociosa que frecuenta clubes, teatros y otros lugares sociales" es de 1734. Hacer algo as one man "unánimemente" es de finales del siglo XIV.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Así que soy como el que dice, 'Ven aquí John, mi hombre.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, un bien de mujer. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
En la corte del rey, mi hermano, cada hombre por sí mismo. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

Finales del siglo XIII, penne, "instrumento de escritura hecho de la parte dura y hueca en la base de una pluma," proveniente del francés antiguo pene "pluma de escribir; pluma" (siglo XII) y directamente del latín penna "una pluma, penacho," en plural "un ala," en latín tardío, "una pluma para escribir," del latín antiguo petna, pesna, de la raíz indoeuropea *pet-na-, forma sufijada de la raíz *pet- "correr; volar."

En el francés posterior, esta palabra solo significa "pluma larga de un ave," mientras que el equivalente en inglés plume se usa para "instrumento de escritura;" por lo tanto, los significados de las dos palabras en francés están invertidos en comparación con el inglés.

En inglés medio también se usaba para referirse a "una pluma," especialmente una grande del ala o la cola. El significado se amplió a cualquier instrumento de forma similar utilizado para escribir con tinta líquida. Pen-and-ink (adjetivo) "hecho o realizado con pluma y tinta" se atestigua desde la década de 1670. Pen name "nombre ficticio asumido por un autor" aparece en 1857 (el francés nom de plume se usó en inglés desde 1823). Southey utiliza pen-gossip (verbo) "chismear por correspondencia" (1818).

"el uso de la pluma en la escritura; manera de escribir, caligrafía," década de 1690, derivado de penman en desuso que significaba "quien escribe con buena letra" + -ship.

    Anuncios

    Tendencias de " penman "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "penman"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of penman

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios